Однако недели через две Пит сам напомнил о себе. Какой-то кафр принес Яну письмо. Муж мой часто получал деловые письма от соседей и потому прочел его сначала про себя. Я тоже не обратила внимания на это письмо. Но вдруг Ян позвал меня и прочел письмо вслух. Содержание его было следующим:
«Господину ван-Ботмару. Многоуважаемый господин!
Вам известно, что я люблю вашу дочь Сусанну и желаю на ней жениться. По некоторым обстоятельствам мне сейчас неудобно являться к вам лично и просить руки вашей дочери. Поэтому я вынужден просить письменно вашего согласия на мой брак с ней. Вам известно, какое у меня состояние, и я озолочу вашу дочь, если она сделается моей женой. Надеюсь, что вы не откажете мне в ее руке на том основании, что лучше иметь меня зятем и другом, нежели врагом. Я слышал, что на нее имеет виды живущий у вас английский подкидыш. Но надеюсь, что вашего согласия на ее брак с этим найденышем не будет и что это не больше и не меньше, как баловство, которому не следует придавать никакого серьезного значения, не правда ли? Кстати, прошу передать этому дерзкому мальчишке, что если я где-нибудь встречусь с ним, то ему не поздоровится. Ответ на это письмо (надеюсь, он будет благоприятный) потрудитесь передать моему посланному; он знает, куда доставить его. Вместе с сим благоволите принять и передать мой привет вам и вашей дочери.
Остаюсь, многоуважаемый господин, вашим преданным другом.
Пит ван-Воорен».
Узнав содержание этого письма, я позвала Ральфа и Сузи и попросила Яна прочесть его и им. Единодушный крик негодования и удивления вырвался у наших детей, когда они ознакомились с этим нахальным письмом.
Ян только крякнул, скомкал письмо в крепко стиснутой руке и после минутного молчания спросил Сузи:
– Что ты скажешь на это, дочка?
– Я?! – воскликнула наша девочка с ярко заблестевшими глазами. – Я лучше лягу живой в могилу, нежели сделаюсь женой этого… негодяя!.. О мой Ральф! – прибавила она, бросаясь на грудь своего жениха, – я чувствую, что этот ужасный человек принесет нам много зла… Но будь уверен: что бы ни случилось, я навеки твоя, и разлучить нас на земле может только одна смерть!
– Так, дочка, хорошо сказано! – проговорил Ян. – Сынок, – обратился он к Ральфу, – возьми-ка бумагу и перо и пиши, что я буду говорить.
Ральф под диктовку моего мужа написал следующий ответ:
«Питу ван-Воорену.
Господин!
Я лучше собственными руками зарою свою дочь в землю, нежели отдам ее за такого человека, как вы. Вот мой ответ, а вот и совет: не показываться около моей фермы ближе, чем на целую милю. Наши роеры стреляют лучше вашего, а потому этот совет прошу намотать на ус. Что же касается вашей вражды к нам, то я на это отвечу, что, уповая на Бога, мы ее не боимся».
Подписав письмо, Ян аккуратно запечатал его и лично понес на кухню, где дожидался посланный Пита. Это был полунагой кафр с простоватым лицом и широким белым рубцом на правой щеке. Ян застал его беседующим с Сигамбой. Отдав кафру письмо, он приказал ему скорее нести его тому, кто его послал.
Когда дикарь удалился, Ян повернулся и тоже хотел было уйти; но потом потер себе лоб, посмотрел вслед дикарю и, обернувшись к Сигамбе, вдруг спросил ее:
– Ты знаешь этого дикаря?
– Нет, хозяин, – отвечала знахарка.
– Зачем же ты разговаривала с ним?
– Я обещала следить за всем, что касается гнезда Ласточки, и хотела узнать, откуда он пришел и кто его послал.
– Ну, что ж, узнала?
– Нет! Тот, кто его послал, наложил печать молчания на его язык. Он только сказал, что живет в краале, где-то далеко в горах, и что этот крааль принадлежит одному белому, который держит там свой скот и нескольких жен, но посещает его редко. Остальное я узнаю, когда он отдаст Черному Питу ваш ответ и возвратится сюда за лекарством, которое я обещала приготовить для его больной жены.
– Каким образом ты узнала, что его присылал именно Черный Пит, если он не сказал тебе, кто его послал? – с удивлением спросил Ян.
– Ну, это нетрудно было угадать, – ответила с улыбкой Сигамба. – Я умею по одной нитке добираться до самого клубка.
Ян задумался. Постояв с минуту молча, он снова обратился к знахарке:
– Сигамба, я припоминаю, что где-то раньше видел тебя разговаривающей с этим кафром. Я узнал его по шраму на правой щеке.
– Да, хозяин, хотя я вижу его в первый раз и никогда раньше с ним на говорила, вы уже видели его, – загадочно сказала странная маленькая женщина, пристально глядя на моего мужа своими большими блестящими глазами.
Ян с недоумением взглянул на нее и удивленно пробормотал:
– Как же это могло быть?.. Я не понимаю тебя, Сигамба!
– А припомните тот день, хозяин, когда Ласточка привата меня к вам и просила не прогонять, – сказала Сигамба.
Ян ударил себя по лбу и вскричал:
– Да, да, теперь припоминаю! Я видел тебя разговаривающей с этим кафром именно в твоих собственных глазах.
– Вот и вспомнили, хозяин, – продолжала Сигамба со своей загадочной улыбкой. – Если у меня есть способность отражать в глазах будущее, то вы обладаете даром читать это будущее.