Читаем Латышские народные сказки полностью

Вот и спрашивают они его:

— Скажи, человек, правду: кому из нас троих ты поклонился? Не всем же троим сразу?

Думал человек, думал, а что ответить, не знает. Скажешь — «всем троим» — бог знает, ладно ли будет? Скажешь — «одному», так не знаешь, которому: солнце спалить может, мороз — обморозить, а ветер — землю высушить. Подумал человек: «Не лучше ли сказать, что ветру поклонился? Солнце как ни жги, а ветер подует, вот и посвежеет. Мороз как ни студи, а ветер с юга подует, вот и потеплеет».

Надумал и говорит:

— Я поклонился ветру.

Солнцу это не понравилось, оно грозит человеку:

— Ты еще попомнишь, что ветер тебе любезнее меня был.

А ветер утешает человека, говорит:

— Не страшись ни солнца, ни мороза. Коль начнут они тебя обижать, ты меня помяни.

Летом солнце задумало отомстить человеку и давай палить лучами, сколько есть жару. Так человеку жарко стало, что не знает, куда и деваться: ни на дворе, ни в избе никакой прохлады, хоть в воде спасайся! Да долго ли в воде просидишь? Тут человек про ветер вспомнил и говорит:

— Хоть бы ветерок подул! Не так бы жарко было.

Ветер тут как тут — подул с севера, и сразу прохладнее сделалось. Человек опять за работу взялся, а солнцу пришлось признать, что ветер сильнее его оказался.

Зимой мороз надумал человеку отомстить и наслал такую стужу, что человек даже в избе в шубу кутался. Снова человек о ветре вспомнил и говорит:

— Хоть бы ветер подул, погонял бы облака, вот мороз и полегчал бы.

В тот же час подул ветер с юга, закрутил снежную вьюгу, мороз и полегчал. Человек вышел из дому и стал собираться в лес.

Тут и мороз понял, что ветер сильнее его, что с ним не потягаешься. И поехал человек спокойно в лес по дрова.

Повстречался ветер с солнцем и говорит ему:

— Сильнее тот, кто силой не бахвалится. Только на деле видно, у кого силы больше.




Два мороза

стретились в поле два морозных ветра: северный — Зиемелис и восточный — Аустринь. Работу свою они всю справили: дороги замели, сугробы навалили, реки покрыли толстым-претолстым льдом. Делать больше нечего, слоняются да приплясывают.

— Пойдем в лес, может, там какую-нибудь работу найдем, — говорит Зиемелис.

Полетели они в лес. Где промчатся, там ветки гнутся, осины, березы да сосны трещат.

— Слушай, — говорит Аустринь. — Там по дороге кто-то едет. Бубенцы побрякивают и колокольчик звенит. С колокольчиком едет барин, с бубенцами — мужик.

— Помчимся за ними, — говорит Зиемелис. — И хорошенько их проморозим. Кого выбираешь?

— Не знаю, справлюсь ли я с барином. Разве его проймешь? У него же шуба меховая, шапка кунья да сапоги теплые.

— Ну так я полечу за барином, а ты за мужиком! — говорит Зиемелис.

Ладно. Засвистели, закрутились, снег вспорошили и помчались каждый в свою сторону.

Когда солнце уже зашло, встретились братья.

— Ну как у тебя, братец, дела? — спрашивает Аустринь. — Верно, пришлось тебе повозиться с медвежьей шубой?

— Эх, Аустринь! Молод ты еще, зелен! Пробрался я к этому барину и под шубу и под шапку. Я его подмораживаю, а он в шубу кутается. Чем больше он в шубу кутается, тем я теснее прижимаюсь. Еле он живой доехал!

— А вот у меня с мужиком совсем вышла незадача. Сам я еле жив остался. Вижу, едет мужичонка, невидный из себя. Шубенка вся в дырах. Ну, думаю, пройму я тебя. Влез в одну дыру, начинаю морозить. А мужик, не будь глуп, начинает руками себя хлопать, ногами топать. Мне это не по нраву, я его еще пуще морозить. А он остановил лошадь, достал из саней топор и начал сосну рубить, так что лес зазвенел да щепа полетела. Жарко мужику стало, он и совсем шубенку скинул. Я в нее влез да и заморозил, думаю, этим пройму. А он нагрузил воз, поднял шубенку, видит, что она смерзлась, — давай ее об пень колотить. Как только у меня кости целы остались!.. Еле живой сюда доплелся!




Кашель и лихорадка

овстречались однажды в лесу кашель с лихорадкой. Разговорились.

— Ты куда, соседка, собралась? — спрашивает кашель.

— Да сюда вот неподалеку, на хутор Межмалы, к хозяину, — отвечает лихорадка.

— А как ты к нему подберешься?

— Очень просто. Хозяин пойдет в баню, после бани ему пить захочется. А я загодя в ковш заберусь. Он напьется и проглотит меня… Ну а ты куда?

— А я на село к хозяйкиным детям. Мне там работенки станет.

— А ты как к ним подберешься?

— Как хозяйка с детьми в баню пойдет, я заберусь в банный веник. Станет она детей парить, да сама меня в них и вгонит.

Распрощались кашель с лихорадкой и договорились через год тут же в лесу встретиться и рассказать друг другу про то, как год прожили.

А разговор их тайком подслушал охотник. Думает он, кому помочь? Решил спасти хозяина, потому что лихорадка злее кашля. В субботний вечер отправился охотник в Межмалы.

— Где хозяин? — спрашивает.

Отвечают ему:

— В бане.

Ждал, ждал охотник, наконец хозяин вернулся из бани и просит воды напиться. Только он за ковш — охотник у него ковш отобрал, воду вылил в пузырь, а пузырь перевязал. И говорит:

— В пузыре лихорадка. Подвяжи-ка ты пузырь под крышу, на дым.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детской литературы

Индийские сказки
Индийские сказки

Загадочная и мудрая Индия – это буйство красок, экзотическая природа, один из самых необычных пантеонов божеств, бережно сохраняющиеся на протяжении многих веков традиции, верования и обряды, это могучие слоны с погонщиками, йоги, застывшие в причудливых позах, пёстрые ткани с замысловатыми узорами и музыкальные кинофильмы, где все поют и танцуют и конечно самые древние на земле индийские сказки.Индийские сказки могут быть немного наивными и мудрыми одновременно, смешными и парадоксальными, волшебными и бытовыми, а главное – непохожими на сказки других стран. И сколько бы мы ни читали об Индии, сколько бы ни видели ее на малых и больших экранах, она для нас все равно экзотика, страна загадочная, волшебная и таинственная…

Автор Неизвестен -- Народные сказки

Сказки народов мира / Народные сказки

Похожие книги

Повседневная жизнь египетских богов
Повседневная жизнь египетских богов

Несмотря на огромное количество книг и статей, посвященных цивилизации Древнего Египта, она сохраняет в глазах современного человека свою таинственную притягательность. Ее колоссальные монументы, ее веками неподвижная структура власти, ее литература, детально и бесстрастно описывающая сложные отношения между живыми и мертвыми, богами и людьми — всё это интересует не только специалистов, но и широкую публику. Особенное внимание привлекает древнеегипетская религия, образы которой дошли до наших дней в практике всевозможных тайных обществ и оккультных школ. В своем новаторском исследовании известные французские египтологи Д. Меекс и К. Фавар-Меекс рассматривают мир египетских богов как сложную структуру, существующую по своим законам и на равных взаимодействующую с миром людей. Такой подход дает возможность взглянуть на оба этих мира с новой, неожиданной стороны и разрешить многие загадки, оставленные нам древними жителями долины Нила.

Димитри Меекс , Кристин Фавар-Меекс

Культурология / Религиоведение / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги