Читаем Лаванда Рейн и лесной призрак полностью

Мне становится теплее на сердце. Это трудно объяснить, но от бабушки исходит аура спокойствия и умиротворения. Я чувствую покалывание в груди. Ну вот, снова я думаю как мама.

– Но почему ты всё ещё здесь? Если ты не разочаровалась во мне, какие у тебя тут незавершённые дела?

Я с удивлением смотрю, как бабушка поворачивается к Рози и с понимающей улыбкой похлопывает её по руке, хотя и не может к ней по-настоящему прикоснуться.

Рози дрожит и потирает руку:

– Кажется, она мной довольна.

Бабушка беззвучно хлопает в ладоши.

Я толкаю Рози локтем:

– Ты отделалась от Уорнера.

Рози хихикает, а бабушка в немом ликовании вскидывает руки над головой, и до меня доносится её голос, ещё более тихий, чем прежде:

– Теперь ты в безопасности.

Начиная что-то понимать, я смотрю на призрак своей бабушки:

– Ты осталась ради Рози. Ты беспокоилась за неё.

Бабушка кивает и, мерцая, переводит взгляд с Рози на меня. Потом пожимает плечами и поднимает ладони к небу:

– В итоге моя помощь ей не потребовалась. – Прозрачная рука касается моей щеки, и её прикосновение ощущается как дуновение ветра.

– Я люблю тебя, бабушка. – Слова застревают у меня в горле, мне с трудом удаётся их произнести.

Белый свет окутывает бабушку, и она постепенно растворяется в нём:

– Я тоже люблю тебя, Лаванда. Как и тебя, Рози. – Подмигнув, она исчезает, оставив после себя мягкий сгусток света, который тоже вскоре рассеивается.

Уголёк сидит на траве в том месте, где она только что стояла – или всё-таки правильнее будет «парила»? – и смотрит вверх, тоненько мяукая, точно маленький котёнок.

Слеза скатывается по моей щеке.

– Лаванда… – раздаётся у меня в ушах бабушкин шёпот. Слова звучат так тихо, что я едва их разбираю. – Загляни в колодец.

Мы с Рози переглядываемся.

– Ты это слышала? – спрашивает Рози.

Я киваю, и мы обе подбегаем к колодцу. Я свечу фонариком во тьму и вижу, как блестит что-то серебристое. Я не могу поверить своим глазам. Со временем каменная кладка перестала быть ровной, камни сдвинулись, образовав тут и там небольшие уступы и углубления, и медальон, зацепившись за один такой сместившийся камень, каким-то чудом повис всего в нескольких футах от края.

Я передаю Рози фонарик, и она светит на медальон, а свободной рукой хватает меня за футболку:

– Осторожнее.

Ухватившись за стенку колодца одной рукой, я задерживаю дыхание и тянусь как можно дальше. Мои пальцы касаются серебряной цепочки. Медальон раскачивается, и на миг мне кажется, что всё потеряно и я его упустила. Я снова хватаюсь за цепочку, стягиваю её с камня и сползаю с колодца, держа медальон в руке.

Рози издаёт победный клич и лупит кулаком по воздуху:

– Получилось!

Дрожащими пальцами я открываю крышку и вижу фотографию моих бабушки и дедушки, они смотрят прямо на меня. На долю секунды мне показалось, что бабушка мне подмигнула.

Уголёк подбегает ко мне, мяукает и трётся о ногу.

Я аккуратно кладу медальон в карман, беру Уголька на руки и поворачиваюсь к Рози:

– Пойдём домой, пока я снова его не потеряла.

– Я почему-то думаю, что теперь твой медальон никуда не денется. – Рози поднимает с земли разбитый термометр и бросает на меня несчастный взгляд. – А вот эта штука точно испорчена. Экран треснул.

– Мне очень жаль, Рози, – говорю я. – Мы найдём другой.

Рози вздыхает, запихивает сломанный прибор в задний карман и освещает нам тропу. Мы идём обратно, я по-прежнему крепко прижимаю к себе Уголька. Рози искоса поглядывает на меня:

– Получается, всё было на самом деле? Мы видели призрак твоей бабушки?

При воспоминании о встрече с привидением сердце у меня начинает колотиться сильнее:

– Думаю, да.

Губы Рози растягиваются в широкой улыбке:

– Надо взять у твоей мамы доску Уиджа, принести её ко мне домой и…

– Нет. – Я вскидываю подбородок и ещё крепче обнимаю Уголька. Вместо того чтобы вырываться, как обычно, он мурлычет и трётся головой о мою шею. – Ни за что. Больше никакой паранормальщины.

Улыбка Рози увядает. Она отводит взгляд и нарочито не сводит глаз с кружка света от фонарика.

Я протяжно вздыхаю:

– Если только, конечно, тот призрак снова не начнёт тебя беспокоить. Тогда у нас не будет выбора – придётся выяснять, что ему нужно.

Рози обгоняет меня и говорит через плечо:

– Мы могли бы открыть своё собственное агентство по расследованию паранормальных явлений. Как в том шоу…

Я закатываю глаза:

– Давай не будем бежать вперёд паровоза.

Вскоре за деревьями показываются огни моего дома, и тропа становится шире. На дорожке я вижу мамину машину. Похоже, мы пробыли в лесу намного дольше, чем я думала.

Мы подходим к дому, и я вижу мамин силуэт на переднем крыльце, она ходит взад-вперёд.

– Лаванда Азалия Рейн, – громко произносит она, скрестив руки на груди. – Рози Каур. Что вы обе делаете в лесу так поздно? Я с ума сходила от беспокойства. Рози, твои родители знают, что ты здесь?

Рози машет ей в ответ:

– Да, я сказала им, что переночую у вас.

Я отпускаю Уголька. Он взлетает по лестнице на крыльцо и вьётся у маминых ног. Она наклоняется и гладит его по спине.

– Уголёк снова убежал? – спрашивает мама уже не таким грозным голосом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей