Читаем Лавандовое поле надежды полностью

Потеряв дар речи, Килиан уставился на подполковника. В кабинете воцарилась тишина. Килиану казалось, что фон Хофакер слышит стук его сердца.

– Почему мне ничего не сказали? – Полковник рывком поднялся из-за стола.

– Все происходит так быстро и тайно, что мы и сами не знали, – пожал плечами фон Хофакер. – Я понимаю, вам нужно было знать заранее, но мы все в таком положении.

– Расскажите, что случилось.

– Первая попытка произошла в начале месяца…

Лицо Килиана вытянулось.

– Что произошло?

– Исполнитель счел, что план не сработает. Нам со стороны легко злиться, но не мы же спускаем курок. Для этого нужен подходящий момент. – Фон Хофакер откашлялся и продолжил: – Затем была еще одна попытка…

– Когда? – Килиан чуть не сорвался на крик, но взял себя в руки и прошептал: – Расскажите же!

Фон Хофакер нервно огляделся и продолжил:

– План предусматривал убийство Гиммлера, поскольку от него было бы еще больше проблем, чем от Гитлера. Гиммлер на собрание не явился, попытку покушения в очередной раз отложили.

– У Гитлера жизней больше, чем у кошки!

– Полагаю, тут вы правы, полковник. И наконец, последняя попытка должна была состояться сегодня, но фюрера неожиданно вызвали из кабинета. Я сам обо всем только что услышал.

Килиан в досаде сжал зубы.

– И что теперь?

– Запаситесь терпением, полковник. Мы попытаемся снова, – отозвался фон Хофакер.

– А в этот раз нас известят заранее?

Подполковник пожал плечами.

– Следующая попытка произойдет через три дня. На этот раз исполнитель надежен. Такой не промахнется.

Килиан поспешно отвернулся к окну, не зная, ликовать или ужасаться. По-видимому, и то и другое.

– Полковник?

– Мне не верится, что я вовлечен в государственную измену, – тихо пробормотал он.

Его собеседник подошел ближе.

– Полковник, вы абсолютно защищены. Мы намеренно держим вас в стороне. Как только все произойдет, генерал прикажет арестовать всех эсэсовцев и членов гестапо в Париже.

– Вам понадобится моя помощь? – осведомился Килиан.

Они стояли почти вплотную друг к другу и переговаривались еле слышным шепотом.

– Нет. Ваше время придет позже и когда мы будем полностью уверены, что это уместно. Я с вами свяжусь.

– А если я ничего от вас не услышу?

– Не предпринимайте ничего, оставайтесь под прикрытием.

Килиан покачал головой.

– Но почему мы не можем выступить все одновременно? Прижать к ногтю шайку Гиммлера, мобилизовать армию?

– Соображения секретности. Пожалуйста, доверьтесь нам.

– Хорошо, фон Хофакер. Благодарю вас.

Подполковник кивнул и открыл портфель.

– Генерал просил меня передать вам вот это.

– Что это?

– Для прикрытия. Всякие документы – бюджетные сметы, нужды церкви, все в этом роде.

– А, прекрасно… – Килиан небрежно швырнул на стол пачку бумаг.

Фон Хофакер многозначительно покачал головой.

– Генерал предлагает вам отнестись к ним со всем вниманием. Возможно, это чтение покажется вам занятным.

Килиан озадаченно посмотрел на собеседника, но тот уже подошел к выходу.

– Благодарю вас, полковник, что вы согласились принять меня, – ровным голосом произнес он.

– Удачи, фон Хофакер.

– Спасибо, и вам так же, полковник. – Фон Хофакер помедлил у двери. – Хайль Гитлер, – произнес он и невесело улыбнулся.

Килиан в ответ пробормотал то же приветствие. Он старался по мере возможности избегать этих слов.

Что ж, ни сегодня, ни в течение следующих трех дней ничего нельзя сделать. Время действий придет, когда Германия освободится от Адольфа Гитлера.

Полковник мельком глянул на оставленную фон Хофакером стопку бумаг на своем столе и с сердитым вздохом засунул ее в верхний ящик. Потом, конечно, он все проглядит, но сейчас надо уладить вопрос с Лизеттой. Он бросил очередной взгляд на записку. В конце концов, если все сорвется, его поймают и казнят. Его ждет верная смерть, а потому он должен повидаться с Лизеттой, обнять ее в последний раз…

Схватив телефон, Килиан набрал номер секретарши.

– Да, полковник?

– Соедините меня с мадемуазель Форестье.

– Конечно, полковник. Позвольте спросить, по какому номеру?

Он продиктовал ей название банка.

– Зарезервируйте столик в ресторанчике на берегу. Знаете, под открытым небом.

– Да-да, я знаю, что вы имеете в виду.

Полковник был приятно удивлен – новая секретарша знает свою работу.

– Сегодня, на час дня.

– Слушаюсь, полковник. Не вешайте трубку, я вас сейчас соединю.

Ждать пришлось буквально несколько секунд.

– Полковник Килиан? Мадемуазель Форестье на линии.

– Спасибо. – Он услышал тихий щелчок – это секретарша повесила трубку. – Лизетта?

– Полковник Килиан?

При звуке ее голоса у него сжалось горло.

– Очень приятно вас слышать, – тихонько сказала она. Умница, проявляет осторожность на случай, если секретарше вздумается подслушивать.

– Мне тоже очень приятно. Позвольте пригласить вас сегодня на ланч?

– О, с большим удовольствием!

В ее голосе звучали радость и облегчение. Улыбаясь, полковник сообщил ей название ресторана.

– Час дня вас устроит?

– Конечно! Тогда до встречи!

– Нам надо так много рассказать друг другу…


Перейти на страницу:

Все книги серии Равенсбург

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза