Читаем Лавия (СИ) полностью

И тот, и тот вариант Рике не нравился. Лучше бы оказалось, что они сидят где-то на планете. Судя по запрошенной у Инессы сумме, деньги Стивена интересовали не в последнюю, а то и в первую очередь. Может, он просто поморочит девчонке голову: “Дорогая надо еще немного подождать, я почти придумал, как нам улететь вместе” – и улетит один, прикарманив деньги. Ну, или она таки найдет эту сладкую парочку на планете.

Фигаро так и не идентифицировал оставшихся двух парней и Рика отменила задание. Можно будет попробовать показать голографии персоналу гостиницы на Озерах, в которой останавливалась Дениз. Вдруг этот Стив заходил за ней и его запомнили.

Рика вздохнула, паркуя флайер на крыше бабушкиного дома. Как ни крути, а завтра придется лететь на Озера и искать там.


========== Глава 3 ==========


Лазурные лягушки, поблескивая яркой шкуркой, лениво сидели на больших изумрудно-зеленых листьях кувшинок, плавающих в неестественно голубой воде искусственного озера. С земными лягушками они имели мало общего, как и кувшинки с земными кувшинками, просто человечество так и не отучилось давать привычные названия даже очень условно похожим видам. Рика присела у края озера, рассматривая причудливых земноводных. Красивые существа, и в естественных условиях очень шустрые, фиг поймаешь, если ты, конечно, не киборг. А если киборг, то без проблем наловишь на весь взвод и приписанное оборудование. Запеченные на костре, лягушки были божественно вкусными, особенно когда пайки закончились двое суток назад. Подавив желание ткнуть в спину лягушке пальцем, Рика поднялась. Стоило сходить пообедать, а заодно решить, что делать дальше.

Зайдя в первый попавшийся ресторан, она уселась за дальний столик на пустой увитой плющом веранде, откуда открывался отличный вид как на зал, так и на улицу. Фигаро молча встал сбоку и чуть сзади — так, чтобы и над охраняемым объектом не нависать, и обстановку мониторить, и пространство для маневра было. Официант появился через минуту и в первое мгновение Рика лишилась дара речи, а во второе до нее дошло, что красивое остроухое существо — киборг. Выругавшись про себя (местные фэнтезийные изыски, лезущие изо всех щелей, ей уже изрядно надоели), девушка заказала кофе и углубилась в изучение меню.

Она как раз дошла до страницы с десертами, когда обольстительно (Irien’a они, что ли, в официанты определили?) улыбающийся «эльф» поставил перед ней кофе. Сделав заказ, Рика задумчиво проводила биомашину взглядом. Ну, точно же: Irien. Видимо, среди моделей линейки Mary не нашлось ничего, похожего, с точки зрения хозяина ресторана или кто там отвечал за эльфообразность официантов, на эльфа. После того как чуть больше четырех лет назад вышел ремейк сначала «Властелина Колец», а потом и «Хоббита», в человеческой, и даже немножко альфианской части галактики начался настоящий бум фэнтези. Голофильмы на фэнтезийную тематику хлынули бурным потоком со всеми вытекающими последствиями в виде фигурок, чашек, футболок, аттракционов, тематических заведений и прочего. Особенной популярностью пользовались эльфы.

Странно, что DEX-company еще не выпустила эльфийскую модель Irien’a. Хотя, может, именно такую она только что и видела. Видимо, хозяин пытался поднять популярность заведения, используя модную (уже четыре года и конца этому не видно!) тему, вот только судя по полупустому залу, получалось не очень. Да и остальные киборги-официанты имели гораздо менее эльфийский вид, хоть и были одеты в соответствующую униформу.

Заказ — стейк с овощами гриль и огромный молочный коктейль, украшенный вместо традиционных зонтиков какими-то серебристыми листьями — принесли быстро. Рика выдернула украшения, а заодно и обе трубочки и протянула бокал Фигаро, скомандовав:

— Пей.

— Спасибо, Рика, — киборг взял коктейль и выпив его несколькими большими глотками поставил пустой бокал на столик.

Удовлетворенно кивнув, девушка принялась за стейк. Сразу стало ясно, почему заведение не пользуется популярностью. Нет, стейк был не плохой, он был никакой. Хозяину следовало не официантов в эльфов выряжать, а поваров сменить. С другой стороны, прожарка нормальная, а посолить-поперчить она и сама может.

К расследованию мысли девушки вернулись, только когда «эльф» принес чай. В принципе, детективную деятельность можно было с чистой совестью сворачивать, честно сообщив тете, что спасательная операция провалилась, толком не начавшись.

Поездка на Озера не оправдала даже самых скромных ожиданий. Информация, которую удалось собрать за двое суток, была, мягко говоря, скудной. Дениз на Озерах была, остановилась в забронированном номере, прожила трое суток и, съехав, исчезла в неизвестном направлении. Никакие молодые люди к ней не приходили, вообще никто не приходил, парня с голографии никто из персонала не помнит, куда собирается, Дениз не говорила, даже таксофлайер не просила вызвать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения