– Мари, детка, – голос будущей свекрови, стоявшей в дверях знакомого мне зала, звучал встревоженно, – что с тобой? Ты такая бледная.
– Свадьбы боится, – сдал меня с потрохами Рональд.
– Понимаю, – теперь свекровь говорила успокаивающе. Ее рука дотронулась до моей, меня буквально втянули в зал. – Рон, мы сами справимся. Займись чем-нибудь. Мари, милая, не нужно бояться. Ничего страшного с тобой не случится.
Угу, я почти поверила. Ничего страшного. Один император своим титулом задавит. А уж сколько аристократов косоглазие заработают, когда будут на меня глазеть… Но я промолчала, а когда свекровь отвернулась, чтобы дать приказания служанкам, а заодно и проконтролировать их действия, я быстро вытащила из кармашка платья флакончик и в три глотка выпила его содержимое.
Две-три секунды, и мне стало легко и спокойно. Нервозность испарилась, мир вокруг наполнился красками. Мне захотелось петь и танцевать. Снадобье подействовало. Я больше не боялась ни свадьбы, ни родителей Рона, ни императора. В конце концов, я солнечная ведьма или кто?! Сегодня все получат свой кусочек счастья, хотят они того или нет! Я. Выхожу. Замуж!
Запрокинув голову назад, я весело расхохоталась. Подумаешь, свадьба.
– Мари, – осторожно позвала меня свекровь, видимо, сомневаясь в моем душевном здоровье, – ты в порядке?
Я? О да! Я в полном порядке! Жизнь прекрасна, дамы и господа!
– В полном, – я улыбнулась, и комната будто бы сразу же налилась солнечными лучами, настолько ярко здесь стало, – все просто чудесно, мама!
Свекровь мгновенно расцвела, едва услышала обращение. А я что? Мне не сложно порадовать будущую родственницу. Пусть осознает, что я скоро стану частью их большой семьи.
– Я рада, что ты больше не боишься, – вернула мне искреннюю улыбку свекровь.
Следующие несколько минут служанки проворно наряжали меня в подготовленное подвенечное платье. Когда все было готово, я от души пожелала каждой большого личного счастья. И мужа с достатком, и детишек, семеро на лавках. В самом деле, не одно же мне страдать замужем!
Сестры Рональда в комнате не оказалось. Видимо, она решила подождать нас в зале у алтаря, с остальными родственниками. Поэтому в холл мы со свекровью вышли вдвоем. Вообще, по местным традициям, вести невесту к алтарю должен был отец. Но это традиции. На деле же Рональд решил, что можно обойтись и без родственников жены. Я с ним не спорила. Мне тоже Орские не пришлись по нраву. Поэтому к залу с алтарем мы со свекровью дошли вдвоем. Я лучезарно улыбалась всем встречным, получала улыбки в ответ и дарила каждому надежду на счастье. Сегодня никто не уйдет обиженным!
В двери зала с алтарем я входила, светясь от довольства.
– Здравствуйте, – переступив порог, вежливо поздоровалась я с гостями и раздвинула губы, обнажив идеально ровные и белые зубы, – а я тут замуж выходить собираюсь. За того вон буку, да. И вам всем желаю самого крепкого семейного счастья, с теми, кого вы по-настоящему любите. Зачем терять время, живя с нелюбимыми?
Ответом мне послужило множество ошарашенных и один злобный взгляд. А потом, сразу же после моих слов, зал наполнился поистине ярким сиянием. Казалось, будто солнце покинуло небо и на несколько секунд переместилось в зал. Я купалась в этом сиянии, а ноги сами собой несли меня к алтарю – огромному шершавому камню серого цвета.
Рональд, стоявший возле этого камня, счастливым не выглядел. Его глаза метали молнии, а руки были сжаты в кулаки. Впрочем, меня его состояние сейчас совершенно не беспокоило. Я – солнечная ведьма? Ну вот, пора исполнять свои прямые обязанности.
Дойдя до алтаря, я приблизилась к Рональду, поцеловала его в щеку, лучезарно улыбнулась, а затем повернулась к застывшим статуями гостям, среди которых находилась и семья императора.
– Клянусь, – слова лились сами собой, я не задумывалась ни над единым звуком, – сразу же после свадьбы приступить к обязанностям солнечной ведьмы, даровать каждому его мечту, награждать всех вокруг счастьем и любовью. А пока что, – я обернулась назад, к Рональду, – пока что я согласна взять в мужья этого угрюмого оборотня и постараюсь сделать его самым счастливым существом на свете.
В полнейшем молчании за окнами зала прогремел гром, словно принимая мою клятву.
Глава 43
Я плохо запомнила, как завершилась церемония. Вроде бы Рональд тоже в чем-то клялся, судя по молниям, то и дело сверкавшим в его глазах, вряд ли в чем-то хорошем. Но мне было все равно: меня переполняла эйфория, постоянно появлялось желание осчастливить весь мир, и на буку Рональда я не обращала ни малейшего внимания. Пусть себе злится. Главное, что я сделала то, что должна была, – поклялась выполнять функции солнечной ведьмы!