— Немедленно убирайся отсюда! — потребовал садовник, грозно поднимая лопату. — Уходи сам, а не то я вышвырну тебя отсюда!
Манфред опустил что-то в карман и повернулся.
— А, это ты… Тебя что, не учили гостеприимству?
— Положи на место то, что взял.
— А что я, по-твоему, взял?
Нестор взмахнул лопатой.
— Положи откуда взял.
Злодей дурашливо поднял руки:
— Эй, эй, не горячись, старикашка. — С его плаща на стол и лежащие на нём бумаги стекала вода.
Нестор почувствовал, что у него кончается терпение.
Манфред показал на свой нос:
— Видел, что сотворила твоя подружка? Она покалечила меня!
— Тебя покалечишь, как же. Вон отсюда! И положи на место, что взял!
В руках Манфреда появился ключ. Старый и ржавый, похожий на те, что открывали Дверь времени.
— Ты имеешь в виду вот это? — Злодей покачал головой и усмехнулся. — Нет, не отдам. Мне почему-то кажется, что моя хозяйка будет очень довольна. Эй! Осторожнее со своей лопатой!
— Вон! — вскричал Нестор и занёс лопату для удара, но Манфред успел отпрыгнуть.
— Твоя подружка сделала мне очень больно, — издевательским тоном сказал он. — А я всего-то хотел навестить вас, выпить чашечку чая.
— Положи ключ на место!
— А то что?
— Положи на место, говорю!
Оказавшись спиной к двери, Манфред стал пятиться к порогу.
— Хорошо, хорошо. Положу, ну и что? Я теперь знаю, где ты его прячешь. Приду в другой раз и заберу. — Он уже спускался по ступеням в сад. — Вернусь, пожалуй, когда все тут соберутся, что скажешь, а?
— Положи ключ на землю. Иди к своей машине и уезжай отсюда.
— А ты, может, скажешь, где детишки? Или ты их запер в доме? Но сдаётся мне, что ты их куда-то отправил. По следам Улисса Мура, да?
Нестор в гневе стукнул лопатой о землю. Манфред метнулся к нему, вырвал лопату и сильно толкнул.
Садовник покатился по траве и ударился о камень; ему показалось, что у него хрустнули все кости.
Стоя над Нестором, водитель опустил ключ в карман своего плаща.
— Жаль мне тебя, старикашка. Но…
Пытаясь подняться, садовник успел заметить, что лопата вот-вот опустится ему на голову. Он еле успел уклониться от удара.
— О! Для твоего возраста у тебя хорошие рефлексы! — засмеялся Манфред и тут же получил ногой в живот.
— Вот этого не следовало делать, старик! Вот теперь ты действительно разозлил меня.
Злодей снова поднял лопату, но в этот момент музыка, ревевшая из машины, вдруг умолкла.
Глава 20
Звучащий ключ
Трое ребят, перепачканных сажей и пеплом, выскочили из зала на улицу и побежали к полупустому квадратному бассейну, в центре которого возвышалась статуя Хатор — богини любви, женственности и красоты, покровительницы музыки; у неё были рога и коровьи уши, ибо, как пояснила Марук, Хатор считается «священной небесной коровой, каждый день рождающей солнечный диск».
У самого бассейна ребята остановились перевести дух.
— Ты уверен, что это здесь? — спросил Джейсон Рика.
— Совершенно уверен. Солнечный луч упал точно вот сюда! — Рик наклонился и раздвинул траву, росшую у основания каменной чаши. — Кажется, есть, нашёл! — воскликнул он, запуская руки в мягкую землю.
Марук и Джейсон, опустившись на колени, принялись помогать ему. Вскоре под землей обнаружилась круглая каменная решётка, очень похожая на водосточное отверстие.
— Это и есть солнечный порог! Я видел: отразившись от зеркала Изиды, луч упал именно сюда!
Рик взял небольшой камушек и бросил его между прутьями решетки. Камень стукнулся обо что-то и отскочил. Слышно было, как он подпрыгнул ещё трижды.
— Там лестница… — догадался Джейсон и наклонился, чтобы посветить внутрь.
Марук поднялась и осмотрелась. Они находились в самом отдалённом участке сада. Сюда уже давно никто не заглядывал, потому что рядом находились Покинутые коридоры.
— И в самом деле, у всех на виду… — проговорил Рик. — Но никто бы и не догадался, что здесь есть что-то. Обычный водосток, вот и всё.
Света от лампадки хватило, чтобы рассмотреть проход — такой узкий, что в него с трудом мог протиснуться человек.
Джейсон попытался поднять решётку. Она, однако, не поддавалась, только как-то странно позвякивала.
— Должно быть, крепко вогнана, — заметил мальчик. — Похоже, её сто лет никто не открывал!
После четвёртой попытки он сдался и лёг на траву.
— Может, решётку чем-то прочно опечатали? — предположил Рик.
— Слышали этот звон? — вдруг спросила Марук. — Помните, в балладе говорится о каком-то звучащем ключе.
Пытаясь понять, откуда исходит позвякивание, Рик ещё раз посветил лампадкой и обнаружил, что внутри с решётки что-то свисает. Он просунул руку в щель, и воздух наполнился лёгким перезвоном.
— Ничего не пойму, — сказал мальчик. — Ну, звенят и звенят, а замка никакого нет. И задвижки нет…
Поставив лампадку на решётку, Рик стал вглядываться в полумрак. Оказалось, к решётке были подвешены диски-бубенчики, они-то и издавали мелодичные звуки.
— Чёрт возьми, что бы это значило? — задумался Джейсон.
Марук встрепенулась, явно собираясь что-то сказать, но потом прикусила губу и покачала головой.