Намеки на финальное превращение, как тонкие, так и очевидные, раскиданы по всему произведению. Один из самых изящных заключается в использовании описательных средств. Само название «Тень над Инсмутом» (в других переводах – «Морок над Инсмутом», «Мгла над Инсмутом; в оригинале – «The Shadow over Innsmouth») выбрано не случайно, ведь дразнящие вариации слова «тень» или «мрак» встречаются на протяжении всей истории. В самом начале мы сталкиваемся с ним, когда после разговора с кассиром Олмстед заявляет: «Тогда я впервые услышал о мрачном Инсмуте». Далее Инсмут называют «омраченным слухами» и «покрытым зловещей тенью», что намекает на состояние Олмстеда, у которого город и его жители вызывают все больше отвращения, а вот в конце, уже после «превращения», Инсмут становится «прекрасным». Также мы узнаем о существовании еще более прекрасного подводного Йхантлея, где Роберт «познает вечную жизнь среди чудес и великолепия» – в этой фразе, подражающей двадцать третьему псалму («Поистине благодать и милосердие озарят все мои дни, и познаю я вечную жизнь в доме Господнем»), необыкновенным образом объединяется ликование Олмстеда и ужас читателя.
В конце концов, «Тень над Инсмутом» – это история о непоколебимом зове крови и очередное размышление на тему того, что «прошлое
Ни в одном другом произведении Лавкрафту не удавалось так успешно создать атмосферу зловещего упадка: читая повесть, невольно начинаешь чувствовать заполоняющую все вокруг рыбную вонь, живо представляются уродства жителей Инсмута и полуразрушенное состояние города. И снова ему удалось сочинить историю, в которой действие развивается от первого до последнего слова и достигает катастрофической концовки без единой фальшивой ноты, а концовка эта, как уже отмечалось ранее, вбирает в себя как печальную судьбу одного человека, так и пугающий намек на скорое уничтожение всей человеческой расы. Здесь неразрывно связано вселенское и малое, прошлое и настоящее, внутреннее и внешнее, а также представления о себе и других. Ничего подобного Лавкрафт не достигал ни в одной другой ранней или поздней работе, за исключением последнего его крупного произведения «За гранью времен» (хотя там дело обстоит немного иначе).
Тем не менее Лавкрафт был крайне недоволен «Тенью над Инсмутом» и третьего декабря, спустя неделю после ее написания, с грустью сообщал Дерлету:
«Боюсь, эксперимент не удался. История растянулась на шестьдесят восемь страниц и обладает всеми осуждаемыми мной недостатками, особенно в области стиля, поскольку несмотря на все меры предосторожности в текст все же проникли избитые фразы и банальная ритмичность. Использовать другой стиль – все равно что говорить на иностранном языке, поэтому я чувствовал себя абсолютно беспомощным. Возможно, я еще попробую поэкспериментировать с другим сюжетом, совершенно отличающимся от этого, однако сейчас лучшим решением, пожалуй, станет перерыв, как тогда, в 1908 году. Я уделял слишком много внимания запросам рынка и мнению людей, поэтому если когда-либо опять возьмусь за писательство, то начну по новой и стану сочинять только для себя, следуя давней привычке рассказывать истории без оглядки на технические детали. Нет, о публикации „Тени над Инсмутом“ я даже не задумываюсь, так как точно уверен, что ее не примут»60
.