Нарешті Балабухи оголосили, що їм удалося відновити виробництво сухого варення. Залізниця переможно запевнила про готовність розвозити дорогоцінний скарб Імперією. Після цього видихнули навіть маловірні. Людиноподібні й люди, як і до навали 1913, одними вулицями пішли у своїх справах.
Тюрин спостерігав, як сірі ворони розсілися на тополях і вряди-годи озиваються до перехожих галасливими прокльонами. Бібіковським бульваром, незважаючи на нещодавній дощ, походжали святково вбрані дами і франтуваті кавалери. Імпозантний пан підняв капелюха і здивовано завмер. Вітер здійняв пшеничні кучері. Відьма, яку тримав під руку, зловила погляд. Чорні брови вигнулися у дугу. Вона мить роздивлялася Олександра Петровича, потім елегантно вклонилася і потягла кавалера далі. Сищик упізнав мадам Гінду і лжеперелесника Тартарова.
Над головою крякнула ворона. Тюрин сумно посміхнувся і подумав, яке абсурдне почуття прекрасного у долі: угорі картини — темні птахи — передвісники лих, а внизу — безтурботні перехожі. Обидві сторони відчувають присутність зла, але тримають нейтралітет. Іноді все, що ти можеш, — зупинитися і спробувати насолодитися моментом.
— Олександр Петрович? — вражено перепитав сивобородий чоловік і сів поруч. — Радий, що ви… цілий.
— Професор Голубєв, — ледь підняв картуза Тюрин і посунувся.
Волосся вченого зовсім побіліло, очі запали.
— Мені прикро через вашу втрату.
— Не треба, я знаю, ким був мій син. І вас не звинувачую, — озвався Голубєв і на хвильку замовк, а потім, ніби боячись, що його переб’ють, швидко закінчив, — мені сказали, то був удар.
— Якщо хочете так думати. Я бачив Змія.
Посмішка, наче приклеєна, застигла на обличчі Голубєва.
— Більше за вміння вірувати я поважаю відсутність сумнівів. Таке просте почуття притаманне як людям, так і мерзоті. Мій син його мав. Судячи з вашої історії, помер, щиро переконаний у власній правоті. І це добре. Я справді радий, — професор кинув оком на поліціянта і знову похилив голову. — Знаєте, мені видається найбільшою іронією долі, що з усієї Археологічної комісії у живих залишився лише я — єдиний, хто ніколи не вірив. Навіть після того, що ми відімкнули і що знищили. Мабуть, ваш батько це передбачав. У 1897-му він надіслав мені листа. Я так розумію, це передсмертна записка. Чергова маячня божевільного, але… тримайте, — Голубєв простягнув конверт.
— Чому саме зараз?
— Ваш батько велів віддати це вам, коли я сам утрачу сина, — професор ще більше схилив голову, ніби пильно роздивлявся зображення у калюжі під ногами. — Тоді я посміявся, хоча листа чомусь зберіг. Іноді він просто знав, що по-іншому неможливо. І незважаючи на це, продовжував боротися. Ваш батько завжди прагнув зламати долю.
Останні слова ніби забрали всю енергію. Професор осів, потупив погляд. Хвильку сиділи мовчки. Потім Голубєв важко підвівся і без слів попрямував бульваром.
Перетц вирушав на пошуки Зархосії. Як і Рапойто-Дубяго, знайшов у печері лише мертвих і поранених, але, на відміну від людополіціянта, щиро повірив словам Тюрина.
— Змій отримав волю, дорогий Олександре Петровичу. І якщо залишив це місто, то лише заради Зархосії, — торочив Фердинанд Іванович, скручуючи дорожню мапу. — Як думаєте, чому кощі зупинилися?
— Мене більше турбує, коли вони з’являться знову.
Професор спохмурнів, але вже за мить сердечно поплескав поліціянта по руці.
— Обадії досі не бачили. Місто оговтується. Може, тікаймо зі мною? Нові пригоди чекають.
— Моє серце належить Києву, — посміхнувся Тюрин.
— Так-так, — утер сльози Перетц і по-змовницькому підморгнув. — Києву і ще комусь. І це правильно: захищати можна лише своє — лише те, що любиш по-справжньому.
Він кілька секунд боровся з собою і таки кинувся Тюрину на груди.
— Знову бовкну дурницю, але послухайте старого друга. Хай що сталося у тих печерах, хай ким зробило вас життя, є лише одне питання, яке потребує відповіді. Питання Змія: чи готові ви прийняти самого себе? Тільки так можна бути щасливим, а отже, робити щасливими інших.
Ворон крякнув двічі. Поліціянт розпечатав батькового листа.