Читаем Льдинка на ладони полностью

— Каким я вам представляюсь? — резко спросил Тайго. — Исчадием ада с рогами на голове и жалом на конце хвоста? Неужели вы серьезно думаете, что я способен взять на работу человека — хорошего, честного человека — только для того, чтобы иметь возможность переспать с его женой, когда мне этого захочется? Я не дотронулся до Максайн, когда мне было девятнадцать лет, хотя она давала мне понять, что хочет и готова пойти на это, даже в то время, когда была жива Диана...

Тайго побледнел. Он презрительно улыбнулся и повернул ключ в замке зажигания.

Всю остальную дорогу до отеля они молчали. Сильвия поняла, как глупо попалась на удочку Максайн, и теперь была в состоянии, близком к шоку. Конечно, эта дама поняла, что между Сильвией и Тайго складываются близкие отношения, и попыталась их нарушить. А Сильвия поверила ей. А может, она изначально склонна была ей поверить?..

Тайго оставил ее одну сразу же, как только они вошли в номер.

— Спокойной ночи, Сильвия.

Тайго исчез в своей спальне, мягко прикрыв за собой дверь, прежде чем Сильвия успела ему что-то сказать. Ей было бы легче, если бы он хлопнул дверью. Тогда, по крайней мере, можно было бы считать, что у него остались к ней хоть какие-то чувства. Сильвия постояла в холле еще несколько секунд. В голове у нее проносились тысячи лихорадочных мыслей. Затем на негнущихся ногах она прошла к себе. Что же, она наконец добилась того, к чему стремилась. По щекам Сильвии струились слезы, мешая ей видеть свое отражение в зеркале. Теперь Тайго ее оставит. Она убила в нем даже то похотливое желание, которое он едва сдерживал. Отражение в зеркале стало еще более расплывчатым. Надо признать, она добивалась этого настойчиво. Так почему же она не чувствует облегчения, спокойствия, удовлетворения? Почему ей кажется, что ее мир рассыпался на тысячи мелких осколков?

Глава 8

На следующее утро она очнулась от глубокого, тяжелого сна и с удивлением отметила, что проспала всю ночь. Вероятно, сказались физическая усталость и эмоциональное напряжение. К тому же она почти не спала предыдущую ночь... Сильвия взглянула на часы и не поверила глазам. Посмотрела на циферблат еще раз. Десять часов? Не может быть! Она приложила часы к уху и услышала их равномерное тиканье. Должно быть, она не услышала, как они звонили в половине седьмого. Сильвия перевернула будильник и обнаружила, что соответствующая кнопка не включена. Черт! С бьющимся сердцем она вскочила с постели. Что теперь подумает Тайго?

Почему он ее не разбудил? Ведь он мог постучать к ней в дверь... Где он?

Она поспешно накинула на ночную рубашку бледно-голубого цвета шелковый халатик и нащупала под кроватью пушистые тапочки. Из зеркала на нее глянуло какое-то взъерошенное существо. Да, выглядела она ужасно, но сейчас не было времени об этом думать. Где Тайго? На фабрике? Нужно будет туда позвонить... Все складывалось ужасно!

Она рывком распахнула дверь и сделала пару шагов в глубь гостиной, прежде чем увидела, что Тайго, как и накануне утром, сидит за столом. На столе уже готовый завтрак, а в руках у Тайго — раскрытая газета. Перед ним стояла чашка дымящегося кофе.

— Доброе утро, — сказал он, опуская газету. На какую-то секунду на его лице отразилось удивление, скорее всего по поводу ее наряда. Затем оно снова превратилось в равнодушную маску.

— Официант только что принес завтрак. Он вас разбудил?

— Нет... Да... Я не знаю...

Сильвия ошеломленно глядела на шефа, стараясь привести в порядок мысли.

— Я не предполагала, что вы еще здесь... Уже так поздно... — Она бросила взгляд на телефонный аппарат. — Я собиралась позвонить вам на фабрику.

— Но теперь в этом отпала необходимость... Я пытался себе представить, как вы будете выглядеть утром... Вы меня не разочаровали...

Сильвия стояла перед ним беспомощная, не соображая, что ей нужно сказать или сделать. Тайго снова уткнулся в газету.

— Почему бы вам не сесть за стол и не выпить кофе, например?

Предложение было логичным, и потому Сильвия осторожно приблизилась к столу, на ходу затянув потуже поясок халатика вокруг стройной талии. Затем опустилась в свободное кресло.

— Вот поджаренный хлеб и варенье. А под этой крышкой — бекон с яйцом и сосиски, — послышалось из-за газеты. — Я заказал завтрак на двоих, надеясь, что вы присоединитесь ко мне.

— Извините, что я так поздно встала, — сказала Сильвия, обращаясь к газете. — Я забыла включить будильник...

— Нет никаких проблем, — зашуршала газета. — Отдыхайте и ешьте не спеша. Вчера вы хорошо потрудились.

Сильвия тяжело вздохнула.

— Что случилось? — поинтересовался Тайго, опустив наконец газету.

Сердце Сильвии бешено забилось. Шеф был чисто выбрит, слегка влажные волосы гладко причесаны. Он выглядел... просто великолепно.

— Что вы сказали? — спросила Сильвия, отметив, что Тайго, вопреки обыкновению, без пиджака.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы