Читаем Le Grec полностью

Le dîner se traîna dans une ambiance détestable. Lena et Mimi, complices involontaires, surveillaient simultanément Socrate et Olympe, qui n'osaient échanger un regard de peur que leurs yeux ne racontent ce qu'ils ne s'étaient pas encore dit. Il fut convenu que le Pégase rallierait directement Saint-Tropez au cours de la nuit à venir, alors que le projet initial prévoyait une escale d'un jour à Cannes. Personne ne prit du dessert. Nul ne voulut aller flâner sur le pont. Pourtant, les étoiles brillaient, l'air était doux, la mer plate et lisse. Il y eut des bonsoirs assez froids, on prétexta des migraines ou des maux de cœur. Chacun regagna sa cabine pendant que le yacht, tremblant de toute sa carcasse comme une haridelle blessée, traçait sa route sud-sud-est.


L'incident éclata le lendemain à dix heures du matin, pour rien, ou presque. Le ménage Menelas venait de prendre congé des hôtes du Pégase sur le château arrière du yacht. Entre Lena et Olympe, la poignée de main avait été plutôt fraîche. Socrate raccompagnait ses invités jusqu'au bas de la passerelle. Le moment des adieux était venu.

« Merci pour ce très agréable voyage… dit Mimi sèchement.

— J'ai été ravi de vous avoir à mon bord… », dit le Grec sur le même ton.

Cinq mètres plus loin, deux marins aidaient un chauffeur en livrée à empiler dans le coffre d'une Cadillac noire les bagages de ses maîtres. De l'autre côté du quai, des vacanciers matinaux prenaient paresseusement leur petit déjeuner à la terrasse de chez Sénéquier. Au moment où ils se serraient la main sous l'œil méfiant de Mimi, Socrate prononça brièvement deux phrases en grec qui firent naître un sourire sur les lèvres de la Menelas. Elle hocha la tête et, toujours dans la même langue, roucoula trois mots. Exaspéré, se sentant étranger à ce dialogue qui se déroulait pourtant sous son nez, Mimi porta vivement les yeux sur Satrapoulos qui éclatait de rire en dévorant sa femme du regard.

« Goujat!… cria Mimi en s'agrippant à la chemise de Socrate… J'en ai marre de vos ronds de jambe, de vos manières de rustre! Ça n'est pas parce que vous avez de l'argent et que vous l'étalez comme un paysan qu'il faut vous croire tout permis!… Et vos cadeaux! D'ailleurs… (il désigna la broche en rubis, présent du Grec, que la Menelas portait sur son corsage…) Olympe!… Rends-lui son bijou tout de suite!

— Mais enfin, Emilio!… Qu'est-ce qui te prend?… Tu es fou de crier comme ça?… Rentrons, c'est stupide!…

— C'est la Menelas!… affirmèrent les badauds.

— Et l'autre, le petit costaud à lunettes, c'est Satrapoulos!…

— Dis donc!… Qu'est-ce qu'ils vont se mettre!

— Emilio, je t'en prie, ne fais pas de scandale! »

Socrate saisit la balle au bond :

« Cher ami c'est ridicule!… C'est une horrible méprise!… Venez!… Remontons sur le bateau… Allons reprendre un verre!

— Jamais!… Vous m'entendez, jamais!… »

Autour d'eux, il y avait maintenant un cercle de curieux qui avaient allègrement abandonné leur café pour le pugilat. La Menelas eut une réaction de chef : elle saisit Mimi à bras-le-corps et le poussa dans la Cadillac tout en vérifiant d'un geste instinctif si sa broche était toujours en place. Pendant que la limousine démarrait, le Grec eut le temps d'apercevoir Emilio qui lui tendait le poing. Ravi intérieurement, il se composa un air sévère à l'usage des spectateurs. Et se heurta à Lena en voulant remonter à bord. Elle était défigurée par la colère :

« Bravo, c'est complet!… Décidément, partout où elle passe!… »

Socrate voulut répondre. Lena lui tourna le dos, escalada la passerelle et s'engouffra dans le bateau.


Il était midi. Socrate se déployait en gentillesses pour Nut, Lord et Lady Eaglebond, Stany et Nancy Pickman. En personnes qui savaient vivre, les uns et les autres avaient feint de ne pas s'apercevoir qu'une bagarre avait éclaté sur le quai. Pas de commentaires. Les adieux officiels s'étaient déroulés sur le pont arrière, c'est tout ce qu'ils voulaient savoir. Les Pickman devaient repartir le soir même pour Monte-Carlo, où ils avaient une résidence. Les Eaglebond n'étaient attendus à Londres que le lendemain après-midi — l'avion de Socrate les y emmènerait de Nice. Lena s'était esquivée, invoquant un malaise subit. Le Grec proposa :

« C'est notre dernière journée. Si on allait voir les nudistes au Levant?

— C'est loin?… demanda Stany.

— Une heure de bateau… », répondit évasivement S.S.

Visiblement, l'acteur ne tenait pas à affronter à nouveau la mer et ses dangers. Il prit les autres à partie :

« On pourrait peut-être se baigner dans le coin?

— J'aimerais bien voir les nudistes…

— George! reprocha Lady Eaglebond.

— Moi aussi!… fit Nancy avec enthousiasme… Il a raison!

— Excuse-moi, coupa Stany d'un air pincé… Je suis encore un peu secoué…

— Attendez!… lança Socrate… J'ai une meilleure idée! On va aller à Tahiti! C'est tout près!… Une plage épatante, bourrée de nudistes. On y va?

— On prend le christ-craft? s'inquiéta Lady Eaglebond.

— Socrate!… Allons-y en hélicoptère! dit Lindy Nut.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы