Читаем Lead полностью

― Для меня эта работа с самого начала носила только временный характер. Учитывая, как сильно мы друг на друга уже надавили, мне кажется, было бы разумно иметь запасной план на случай, если я не смогу продолжать.

Я расправила плечи и выпрямилась.

― Я не уверен, что нам стоит делать это.

― Джимми...

― Если бы ты только приложила больше усилий, Лена.

И вот настал он, тот самый момент, когда обрушилось осознание того, что трудная любовь утяжеляет жизнь всем, кто к ней причастен. Но лишь изредка без этого можно было обойтись.

― Я не спрашивала твоего мнения, Джимми. Я сказала. Ты поговоришь с тем человеком.

Какое же удивление отразилось в его глазах, жаль, что я не запечатлела этого на фото. У него заходили желваки, а лицо напряглось.

― Как, б****, скажешь.

Я протянула ему ключи от машины, поблёскивающие в лунном свете.

― Хочешь отвезти нас домой?

Он выхватил их из моей руки. Что-то подсказывало мне, что впереди нас ждёт длинная и болезненная дорога.

 

13 глава

На следующий вечер мнение Джимми касательно нового ассистента не улучшилось. Его сопротивление весьма высокому, худощавому и вежливому Тому Муркомбу отчетливо читалось по языку тела. Стоило Джимми ещё немного развернуться, как он оказался бы полностью повернутым спиной к бедному парню.

— Том участвовал в нескольких консультациях, Джимми. Разве не любопытный факт? — сказала я; от сильного стискивания у меня уже болела челюсть. Головная боль от напряжения медленно, но неуклонно давила на глаза. — Джимми?

Придурок даже не оторвался от телефона. Это всё равно, что возиться с младенцем, причем очень капризным. К несчастью, он расположился по другую сторону комнаты, вне досягаемости моего пинка. Мне бы не хотелось запускать в него подушкой на глазах у Тома. Но, быть может, это припасти в качестве самого крайнего варианта.

— Джимми?

Он посмотрел на меня исподлобья.

— Чего?

В дверь позвонили. Повезло же гаду.

— Я открою, а вы пока поговорите.

Я бросила на неотесанное хамло многозначительный взгляд.

Он просто моргнул.

Не успела я дойти до двери, как в дом ввалились Мал с Беном.

— Приве-е-етик, Лена. — Мал так энергично пожал мою руку, что я начала опасаться, как бы он не вывихнул мое плечо. — В своем костюме у тебя хитрый и строгий вид. Я бы определенно слушал твои приказы, если бы мое сердце и душа не принадлежали другой.

— Спасибки.

Я купила темно-синий костюм, чтобы произвести на Тома правильное впечатление. Джимми лишь странно посмотрел на мой наряд и сказал, что двойные пуговицы не идут девушкам с такими параметрами как у меня. С тех самых пор я не перестаю нервно возиться с пуговками на рубашке.

— Нам в гостиную? — спросил Бен, двинувшись в упомянутом направлении.

— Погоди, мы...

— Привет.

За парнями в дом вошли Дэвид, Эв и Энн. Девушки были при марафете: на первой надеты джинсы и облегающий топ, на второй — классное, сексуальное платье зеленого цвета из трикотажа. Но их обалденное чувство стиля не давало ответы на вопросы, возникшие в моей голове.

— Привет, — сказала Эв, целуя меня в щеку, в то время как Дэвид одарил меня привычным кивком.

— Жду не дождусь сегодняшнего вечера, — сказала Энн.

— Здорово, — улыбнулась я.

Она замерла и внимательно посмотрела на меня.

— Блин, ты понятия не имеешь, что происходит, не так ли? Эв!

— Что стряслось? — к нам в своих клевых ботинках повернулась Эв.

— Лену не посвятили в планы.

С её лица сошла улыбка.

— Совсем?

— Да.

— Вот дерьмо.

— Ага.

— Прошу, объясните, — протянула я немного отчаянно, — что происходит? Почему все здесь?

— Джимми пригласил нас на ужин, — ответила Эв.

— Серьезно?

И через открытую дверь вошла, как мне показалось, маленькая армия официантов и один повар. Огромное количество черных костюмов и среди них один самый высокий с широкими плечами и с белым пышным колпаком на голове.

— Мы начнем приготовления, — сказал главный из вошедших официантов.

— Хорошо, — пробормотала я, поворачиваясь обратно к Энн и Эв. — Он переиграл меня.

— Иногда, — сказала Эв, закидывая руку мне за шею, — тебе просто нужно следовать за Джимми.

— С ума сошла? Он приведет меня прямиком в ад.

— Может быть. Но ты ему нравишься, поэтому, думаю, он вернет тебя в целости и сохранности.

Сощурив глаза, я уставилась на обезумевшую женщину.

— Мы ведем собеседование с моей заменой. Прямо сейчас.

Улыбка сошла с ее лица. Снова.

— Нам нужно в гостиную, — донеслось от Энн.

— Значит, Том. Тебя же Томом зовут, да? — Мал замечательно владел своим голосом. Он хорошо разносился по всем мраморным залам мини-особняка Джимми.

Мы втроем помчались в гостиную.

Барабанщик расположился возле бедного невинного Тома, закинув руки на спинку двухместного дивана.

— Да, мистер Эриксон. Всё верно. — Резко выраженный кадык Тома дернулся.

Боже помоги ему — они сожрут его живьем. Я бросила на Джимми убийственный взгляд, что было бесполезной тратой времени, так как он даже не соизволил этого заметить.

— Том, считаешь ли ты себя рокером? — спросил Мал.

Мое сердце замерло, когда Том застыл на месте.

— Э, вообще-то, я предпочитаю слушать классическую музыку.

Перейти на страницу:

Похожие книги