Читаем Лебединая песня бандитки полностью

Лебединая песня бандитки

В каждом бандите живет маленький трогательный человек, имеющий право на сочувствие. Узнав человека ближе, можно понять его мотивы, а не однозначно осуждать. Попытка автора показать исторических личностей как живых людей, с их мечтой, болью и светом.

Любовь Владимировна Страхова

Приключения / Исторические приключения18+

История первая

Один час из жизни Фанни Каплан

прощальная сцена


Ты знаешь

путь

на завод Михельсона?

Найдешь

по крови

из ран Ильича.

Эсеры

целят

не очень верно -

другим концом

да себя же

в бровь.

В.В.Маяковский

Действующие лица:

Фейга Ройдман, она же Фанни Каплан, женщина 28 лет

Яшка Шмидман, он же Виктор Гарский, мужчина 30 лет

Пелагея, женщина 25 лет

Симферополь, июнь 1918 года

Комната с небогатым убранством, если не сказать – с бедным. Железная кровать с не первой свежести бельем, громоздкий шкаф с перекосившимися дверцами, стол с полузасохшим букетом, два стула сомнительной прочности, раскрытый чемодан на полу.

Молодая женщина курит папиросу, сидя на подоконнике. Иногда кричит в окно, подшучивая над соседями во дворе, рассматривая их через большую самодельную лупу.

Ф е й г а. Мойша, куда вырядился? Твою лысину никакая шляпа не скроет!

М у ж с к о й г о л о с. Перестань меня звать Мойшей! Я уже сорок семь лет Габриэл.

Ф е й г а. Плевать я хотела, что ты сорок лет Гаврила. Для меня ты самый натуральный Мойша!

М у ж с к о й г о л о с. Дура! Что с тебя взять.

Ф е й г а. Лукерья, юбку покороче задери! Длинным юбкам на рынке скидку не сделают!

Ж е н с к и й г о л о с 1. Отстань! Не твое дело!

Ж е н с к и й г о л о с 2. Ты свою юбку задирай, а не чужим указывай!

Фейга вдруг скидывает старые ботинки, встает на подоконник, задирает юбку и пританцовывает.

Ф е й г а. (громко поет)

Якби мені черевички,


Щоб вони як щічки.


Танцювала б я охоче,


Мабудь дні і ночі.

Одягну я черевички,


Затанцюю дрібно,


Та й піду я до кринички,


По водичку срібну.

За окном слышен смех. И возгласы: «Во даёт!», «Совсем свихнулась!», «Как с цепи сегодня сорвалась!»

Ж е н с к и й г о л о с 3. Де я можу знайти Фейгу Ройдман?

Ж е н с к и й г о л о с 2. Да вон она – целый день в окне торчит!

Фейга испуганно спрыгивает с подоконника и прячется за стену.

Застыв на мгновение, вдруг спохватывается: надевает ботинки, отпирает дверь и присаживается на стул, демонстративно приподняв голову и вытянув шею. Входит молодая женщина.

Г о с т ь я. Доброго дня, шановна пани! Я можу бачити Фейгу Ройдман?

Ф е й г а. Спроси что-нибудь полегче. Фейга тебя бачити точно не может.

Г о с т ь я. Я до неи з дэликатным дильцем – вид ликаря Гиршмана.

Ф е й г а. От прохвоста Гиршмана? Этот шарлатан обещал вернуть Фейге зрение, но дальше обещаний дело не пошло.

Г о с т ь я. Наскилькы мени видомо, пани, Фейга трохы прозрила и ликуванням задоволэна.

Ф е й г а. Трохы прозрила? Ха-ха! Кто тебе сказал такую чушь?

Г о с т ь я. Ликар Гиршман.

Ф е й г а. Нашла кому верить! Трохы прозреть невозможно. Либо ты видишь, либо ты слепая курица.

Г о с т ь я. Ликар – уважаема людына. Все ж такы мени би хотилось сказаты дэкилька слив особысто Фэйге.

Ф е й г а. Ну так говори. Уши у Фейги в полном порядке!

Г о с т ь я. Ой, так це…

Ф е й г а. Да-да. Представь себе!

Г о с т ь я. Мабуть, представлюся. Пелагея, сестра милосердя з харькивской клиники ликаря Гиршмана.

Ф е й г а. Палажка, значит. Если бы ты была оттуда, я бы тебя помнила!

П е л а г е я. (немного смутившись) Я… ээ… зовсим нэдавно устроилась у клинику. А у Сымфэрополи… ээ…лышилась хвора матушка, ы ликар дозволяе издыты…ээ…. два разы на рик гостюваты у матэри. Ликар дае мени всяки доручэння. И в цей раз…

Ф е й г а. Больную матушку оставила, чтобы помогать больным каторжанкам. Ну-ну, Палажка, ну-ну.

П е л а г е я. И в цей раз вин попросив проведать…

Ф е й г а. Или выведать? Чем докажешь, Палажка? Чем докажешь, что ты от Гиршмана? (угрожая кулаком) Не думай, что слепые постоять за себя не умеют… Еще как умею!

П е л а г е я. (испуганно, доставая сложенные листки из сумки) Ось тут усиляки бумаги из ликарни. И лыст вид ликаря. (неуверенно показывает бумаги) Особысто в рукы.

Ф е й г а. Я ничего не вижу. (выхватывая и перебирая бумаги) Я совсем ничего не вижу! Неужели непонятно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения