Читаем Лебёдка аэронавта полностью

Всё больше солдат выплескивалось из чрева хаббла быстрыми перебежками, их было уже несколько десятков. Когда из складов или кораблей высовывались головы, чтобы разобраться в происходящем, наручи завывали, некоторых ранили и убивали, заставляя остальных прятаться.

— И идут они в нашу сторону, — отметила вслух Гвендолин. Она услышала крики и возгласы и взглянула на ближайшее судно, выделяющееся своей пестротой, надпись на борту которого гласила — «Туманная Акула». Команда организованно носилась по палубе.

— Что они делают?

Джоннимен хмыкнул.

— Готовятся отчалить.

Гвендолин нахмурилась, когда экипаж «Туманной Акулы» начал спускать два дополнительных посадочных трапа и сдавленно процедила:

— Это транспорт для аврорцев.

— Так точно, — подтвердил её подозрения Джоннимен. — Нам лучше спрятать головы, девонька. Скоро они будут достреливать до нас.

Гвендолин раздраженно цокнула языком и залезла на борт, чтобы лучше видеть.

— Эти люди возвращаются к входу. Зачем?

Джоннимен вгляделся.

— Они устанавливают заряды, — проворчал он. Мужчины внезапно отбежали от нескольких маленьких бочонков. Раздался оглушающий грохот и на месте этих бочонков возникли светящиеся шары, разбрасывающие капли огня по широкой дуге. Огонь начал живо поглощать деревянные постройки, везде куда падал горящий дождь.

— Господь Милосердный, — выдохнула Гвендолин. — Как долго продержится причал?

— Недолго, — мрачно сказал Джоннимен. — А потом…

Живот Гвендолин ухнул в какую-то немыслимую бездну, когда она представила себе причал, «Хищник», инженерную команду, и себя планирующих вниз вдоль Шпиля, чтобы быть разбиться о поверхность далеко внизу.

— Нам пора запустить поднимающий кристалл, — сказала Гвен.

— Нам нужно сделать гораздо больше, — возразил Джоннимен и указал на «Туманную Акулу».

Гвен не была экспертом в практической эксплуатации дирижаблей, не считая технических нюансов в их двигателях, но даже она сразу поняла, что происходит и увиденное заставило её упавшее нутро превратиться в ледышку.

На судне, приготовившемся к перевозке врагов Шпиля Альбион, разворачивали орудия.

— Мы без защитного экрана, — обреченно сказал Джонимен, — нам конец.

И, не проронив ни слова, оба бросились в машинное отделение.

Глава 59

Шпиль Альбион, хаббл Лэндинг, храм Пути.


Не огонь, не дым и отнюдь не опасность сгореть заживо или задохнуться пугали Бриджит больше всего, когда она шмыгнула в горящее здание следом за Бенедиктом. Сильнее всего она пожалела, что не собрала волосы в хвост, чтобы те не развевались подобно знамени, угрожая вспыхнуть от любой случайной искры, пролетающей мимо, и оставить её совсем лысой.

На глазах у Бенедикта.

Она чувствовала, что беспокоиться об этом, по меньшей мере глупо, но ничего не могла с собой поделать. В конце концов, другие опасности намного перевешивали угрозу её тщеславию. Или, скорей всего, подумала она, такое незначительное опасение было единственным, которое она разрешала себе чувствовать. Всего несколько недель назад она испугалась, просто уезжая из чановой своего отца. Если бы она рискнула дать своему разуму осознать всю правду о том, что она делает, она бы зарыдала, а потом и закричала от ужаса.

Потому-то она вцепилась в своё маленькое беспокойство по поводу волос. Это помогало ей не сходить с ума из-за гораздо более ужасных вещей.

Вход в храм был не опасен пока густая пелена дыма не добралась до него, но дым ограничивал видимость на десять-пятнадцать шагов и по мере того, как они продвигались вперед, зловещие мерцающие блики встречались всё чаще — огонь перекидывался из библиотеки в другие части здания. Отсутствие обзора дезориентировало, и она не понимала где они были несколько минут назад. А что, если, подумала она, они просто потерялись в дыму? Что, если они мечутся из зала в зал, изо всех сил пытаясь найти выход, а в это время воздух становится всё жарче и его всё меньше и меньше?..

— Бенедикт! — воскликнула она, слабым и хриплым от дыма голосом. — Где мы?

— Не сходи с тропы! — прохрипел он в ответ.

Ах, ну конечно. Бриджит опустила глаза. Она внимательно следила за Бенедиктом и только теперь заметила, что воинорожденный шагает, точно следуя извилистой выемке, явно ощутимой на каменном полу, позволяющей ему выбирать направление. Она закрыла рот и нос рукавом и поднажала.

Воздух стал горячей, свет ярче и внезапно они вынырнули из дыма в пылающий ад. Они резко остановились и полыхающий горячий ветер, словно из огромной печи, начал поднимать и развевать волосы Бриджит.

Великая Библиотека была полностью охвачена огнем.

Огромные языки его ревели повсюду. Жар была настолько силен, что миниатюрные вихри пламени закручивались и метались по всему помещению, рождаясь и умирая в несколько секунд.

У входа в библиотеку рухнула одна из тяжелых полок. Придавленный этой полкой и рассыпавшимися книгами, которые уже занимались огнем лежал человек в шафрановом одеянии. Кончики его пальцев кровоточили, видимо он пытался выкарабкаться из ловушки и не смог этого сделать. Его кожа покраснела, покрытая волдырями ожогов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры эфира и пепла

Лебёдка аэронавта
Лебёдка аэронавта

С незапамятных времен, Шпили были приютом человечества, на много миль возвышаясь над туманом, что окутал поверхность мира. В их залах, аристократические Дома правили на протяжении нескольких поколений, делая чудесные научные открытия, создавая торговые альянсы и строя флот дирижаблей, чтобы сохранить мир.Гримм — капитан торгового судна «Хищник». Преданный Шпилю Альбиона, он встал на его сторону в холодной войне со Шпилем Авроры, ломая судоходные линии противника, нападая на его грузовые суда. Но когда «Хищник», после полученных в бою повреждений, теряет способность летать, Гримму приходит предложение от Шпиля Альбиона — присоединиться к команде на опасной миссии в обмен на полное восстановление «Хищника».Ввязавшись в столь опасную авантюру, Гримм узнает, что конфликт между Шпилями является лишь предвестником грядущей беды. Древний враг человечества, молчавший более десяти тысяч лет, вновь зашевелился. И теперь сама смерть будет идти по его следу…

Джим Батчер

Фэнтези
Воздушная гавань
Воздушная гавань

Джим Батчер — признанный творец миров и мастер лихо закрученных сюжетов, автор почти двух десятков успешных мистических триллеров, многие из которых стали лауреатами престижных премий, — снова удивляет и восхищает нас.Сплетая стимпанк, футуристическую антиутопию и героическое фэнтези в причудливое полотно, Батчер создал масштабную сагу об удивительном мире, где по покрытой туманом поверхности планеты рыщут чудовищные монстры, а вся человеческая цивилизация сосредоточена в Копьях — рукотворных башнях из пепел-камня. Род людской, как водится, погряз в интригах и конфликтах, а кое-кто ради власти готов даже вступить в сговор с абсолютным Злом… Им противостоит лишь горстка смельчаков да еще отважный отпрыск вождя клана Тихих Лап, кот Роуль. Сможет ли союз людей и кошек выполнить свою миссию или им придется сдаться на сомнительную милость Неведомых Сил?

Джим Батчер

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Стимпанк

Похожие книги