Читаем Лед твоих объятий полностью

Артур, Анна, Ричард – все они пытались поддерживать его, утешали, говорили правильные слова, но они не понимали, что он чувствует. И поэтому казались чужими и далекими. И только Шанти… Ее Шанти разделял с ним все эмоции.

А ведь он даже не предполагал, что столько всего чувствует по отношению к Ребекке. Когда она пропала… Он сам от себя не ожидал, что так испугается. И чем больше времени проходило, чем меньше оставалось надежды, что он сможет найти ее живой. Дорг подери! Он же не дурак. Он все понимает. Двое суток. Двое дорговых суток прошло с момента аварии! Двое суток в ледяном буране. Шансов, что Бекки выживет, практически нет. Но он упорно на что-то надеется. Потому что внезапно осознал то, что до этого не желал признавать, – ему нужна эта доргова девчонка. Вздорная, своенравная, резкая, как порох, и мягкая, как снег, веселая и заводная, не знающая страха, с вызовом глядящая в лицо опасности.

Поздно же он прозрел. Впрочем, он никогда не отличался проницательностью, когда дело касалось чувств.

– Лорд Кимли! – его раздумья снова прервал Лефлер.

Секретарь вошел в кабинет и застыл у двери, не решаясь пройти дальше.

– Что? – голос звучал сипло.

– Мы нашли место падения двигора, – не глядя ему в глаза, доложил Лефлер.

– Ребекка… Она…

Договорить он не смог. Горло неожиданно сжало, воздух стал тягучим и вязким, и он почувствовал, как сердце покрывается льдом.

– Двиг взорвался, – тихо сказал секретарь. – От тела ничего не осталось. Мне очень жаль, лорд Кимли.

Он смог лишь кивнуть.

– Лорд Кимли, если я могу вам чем-то помочь… – Лефлер смотрел на него с видимым беспокойством.

– Нет, Эрик. Я в порядке, – выговорил он.

В порядке… Он всегда в порядке, ведь ледяное сердце Проклятого не может испытывать боль, так ведь? Но почему же тогда так больно?

– Иди, Лефлер. Мне нужно побыть одному, – отпустил он секретаря.

Ну что ж, он хотел одиночества, хотел избавиться от навязанной богами жены – и вот он один. Один. Только отчего-то неожиданная свобода его не радует.

* * *

Место падения двигора обозначили натянутой белой лентой, но и без нее было понятно, что огромная воронка, образовавшаяся на склоне Боруса, осталась от взрыва эс-тора.

– Мы предполагаем, что двиг Симмонса тоже был здесь, – пояснил Лесли Паркинс, молодой и амбициозный следователь по особым делам. – Ширина воронки говорит о том, что тут взорвались сразу две машины. Вероятно, в результате ледяного смерча образовался провал, в который и утянуло двигоры, а соприкосновение с поверхностью закончилось взрывом. У леди Кимли не было ни единого шанса – в таких авариях не выживают.

Он слушал Паркинса, но ничего не слышал. Слова, словно камни, падали в серую пустоту его сознания и исчезали без следа. «Не выживают», – машинально повторил он, глядя на черные склоны Боруса. Вид огромного выжженного пространства убивал всякую надежду. Паркинс прав, в такой катастрофе остаться в живых невозможно. Он пнул носком туфли обломок камня. Ребекки больше нет. Какой бред… Его недавнее желание исполнилось дословно – посланная богами жена исчезла бесследно. Его подняла, а сама…

– Я не верю… Не верю! – тонкий женский вскрик заставил его обернуться.

А, мать Ребекки. Ее-то зачем сюда привезли? Леди Диана была бледна и едва стояла на ногах. Он покосился на тестя, поддерживающего супругу под руку, и наткнулся на ненавидящий взгляд.

– Где моя девочка? Где Бекки? Она должна быть здесь! – высокий голос леди Дианы перекрывал шум ветра и тихий гул эр-сата. – Алекс, почему ты ничего не делаешь? Нужно найти Ребекку! Здесь так холодно…

– Тихо, Ди. Успокойся, – глухо произнес Гринделл. Он выглядел усталым и постаревшим. – Я же говорил, что тебе не нужно сюда ехать.

– Алекс, это неправда, – вцепившись в руку супруга, громко сказала леди Диана. – Неправда, слышишь? Наша девочка не могла умереть!

Герцогиня глядела на гигантскую воронку, оставшуюся на месте взрыва, и по щекам ее бежали слезы.

– Неправда, – повторила женщина и неожиданно перевела взгляд, посмотрев ему прямо в глаза: – Себастиан!

Мать Ребекки протянула руку, вынуждая его подойти.

– Себастиан, вы должны знать… Вы же понимаете, что Бекки жива, ведь так, да? – леди Диана уставилась на него с сумасшедшей надеждой. – Вы с ней связаны. Что вы чувствуете? Она жива? Моя девочка жива?

Он опустил голову. Лютый холод, сковавший душу, не оставлял места надежде.

– Что он может чувствовать? – с ненавистью произнес Гринделл. – Если бы он любил Ребекку…

Тесть не договорил и безнадежно махнул рукой.

– Пойдем в эр-сат, Ди, – Александр настойчиво потянул жену к двигору. – Тебе не нужно здесь оставаться.

Леди Диана бросила на него растерянный взгляд. В ее голубых глазах, так похожих на глаза Ребекки, отражалось бесконечное небо Карден и еще не до конца осознанная боль потери.

– Алекс, ты не понимаешь, – шептала женщина. – Я не могу оставить свою девочку. Она где-то здесь. Бекки! Бекки, ты слышишь меня? – неожиданно выкрикнула леди Диана, и этот крик прошелся по его душе острым клинком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сартана

Похожие книги