— Когда планируете вернуться домой, Ева? — сменил тему мистер Уоррингтон. — Не подумай, что я гоню вас с сестрой, просто хочется быть в курсе ваших планов. Опять же, нужно будет выделить вам лошадей. Не на почтовой же карете добираться до дома дочерям лорда Дарроу.
Хороший повод задать не самый удобный вопрос.
— В самом деле, дядя Эдвард, вы же прекрасно знаете, что для того, чтобы попросить отца прислать за нами экипаж, нам не нужно отправлять письмо, — хмыкнула я, давая понять, что уловка не подействовала. — Думаю, я вернусь в столицу через пару недель, а вот Эмма у вас еще задержится. Для своего блага.
Дядя удрученно вздохнул.
— И, разумеется, никаких объяснений.
Я кивнула, не став ничего отрицать.
— Вот поэтому фамилия Дарроу вызывает у меня сильнейшую изжогу. Вы вечно не снисходите до объяснений. В этом смысле ты удивительно похожа на отца. Впрочем, как и Эмма.
Надо сказать, что дядя Эдвард с моим отцом не сумел поладить за все годы, прошедшие с момента свадьбы девицы Кэтрин Уоррингтон и лорда Николаса Дарроу. Мама говорила, что старший брат с трудом смирился с тем, что она выходит замуж за человека существенно старше нее самой, к тому же несколько раз к тому времени овдовевшего. Влияние и богатство жениха особой роли для дяди Эдварда не играли.
Прошло много лет, мама все еще была здорова и счастлива, очередное вдовство отцу не грозило, но вот поладить с зятем дядя так и не сумел, да, наверное, и не пытался. Просто не прикладывал к этом хоть сколько бы то ни было усилий.
И вот эти напряженные отношения тетя Мэри тоже не учитывала, когда пыталась добиться очередных одолжений от моей семьи для себя и своих сыновей.
— От объяснений обычно только хуже, — отозвалась я, безразлично пожимая плечами. — Особенно в этом случае, дядя Эдвард. Вам не стоит знать, почему мы с Эммой приехали сюда, в ваш дом. И, что самое важное, на самом деле вы и не хотите знать правду.
Дядя проворчал что-то совершенно точно неодобрительное о самонадеянных девчонках, дурной крови Дарроу… Мог бы, наверное, еще много чего сказать, но я сочла за лучшее удалиться и прервать эту беседу, пока она не завела нас в ненужное русло.
Эмма поджидала меня в спальне, которую мы занимали с ней вдвоем. В доме Уоррингтонов была только одна комната для гостей. Впрочем, мы с сестрой не страдали от того, что приходилось жить вместе.
— Дядя, как всегда, пытается докопаться до сути вещей, — проворчала младшая и расстроенно вздохнула. — А Грегори как будто желает загнать нас обеих в могилу.
Я улыбнулась.
— Ничего не выйдет ни у первого, ни у второго, — отозвалась я с абсолютной уверенностью. — Хотя кузен досаждает как слепень. Хорошо, что и вреда от него не больше, чем от слепня.
Эмма подошла ко мне и изо всех сил стиснула в объятиях.
— Ты скоро вернешься. И я буду волноваться. Как всегда. За вас всех волноваться. Чернокнижник — это ведь очень и очень серьезно.
Я пожалела, что рассказала сестре все без утайки. Бедняжка отлично знает, насколько опасен и беспринципен может быть чернокнижник. С тех пор, как она узнала все, спать Эмма стала гораздо хуже обычного.
— Не серьезней нашего отца. Поверь, дорогая, мы справимся и с этим. Наша прабабка была гадиной куда более опасной. И ничего, справились. Сейчас тоже справимся.
Хотелось верить, что сказала я сестре одну только истинную правду. Сама вот была до конца не уверена.
Еще через неделю письма брата сменили тональность. Теперь Эдвард казался мне изрядно встревоженным, взбудораженным, нервозность сквозила в каждом слове и даже, кажется, в наклоне букв. Что-то происходило в столице, что-то подозрительное, непонятное мне.
Я написала отцу, надеясь, что он развеет мои опасения или укрепит в них, и тогда я смогу сделать хоть что-то. Однако батющка тоже не ответил ничего определенного; кажется, даже великий и ужасный лорд Дарроу не представлял, кто именно охотится на Де Ла Серта и как обнаружить этого человека.
Дурно, очень дурно.
И не понять даже, следует мне рваться на помощь Второму или же лучшим выходом будет оставаться на месте и не предпринимать ничего. Ведь, в конечном итоге, мой Второй лишь немногим уступает ине. Неужели не справится?
Эдвард и Де Ла Серта весьма тщательно проверяли список приезжих иностранцев. К тем, кого можно было посетить джентльменам их уровня, они без зазрения совести напрашивались в гости, к людям низкого происхождения отправлялась няня Шарлотта, которая не растеряла своих уличных манер даже спустя долгие годы в нашем доме. Маму это чрезвычайно сильно раздражало, однако по какой-то странной причине развлекало отца.
Пока поиски не принесли ничего, помимо новых знакомств, и брат понемногу впадал в уныние. Плохое для него состояние, поскольку именно в состоянии уныния Второй был склонен творить самонадеянные глупости, последствия которых потом приходилось решать едва ли не всем членам семьи.
— С каждым днем ты все более и более мрачна, дорогая племянница, — не преминул заметить как-то за завтраком дядя Эдвард. — Кажется, письма из дома тебя не слишком радуют.