Сэр Себастьян подошел поближе, чтобы рассмотреть тягач, провел пальцем по клепаным стыкам металлической обшивки котла и, прочитав заводское клеймо, пробормотал:
– «Консолидейтед локомотив». А ведь я знаком с владельцем фирмы.
– Двигатель хороший, – ответил Рейвенел, – но передайте ему, пожалуйста, что сифоны в устройстве для подачи смазки никуда не годятся. Нам постоянно приходится их менять.
– Можете сами ему это сказать: он среди гостей.
Рейвенел широко ухмыльнулся:
– Знаю. Но будь я проклят, если решусь критиковать продукцию Саймона Ханта! Не видать мне больше скидок как своих ушей.
Сэр Себастьян расхохотался так, словно находился дома, в компании родных или друзей. Сомнений не было: ему нравится этот дерзкий молодой человек, который даже не пытался изображать почтение перед титулом. А вот Феба нахмурилась: ей не понравилось, что мистер Рейвенел бранится при Джастине, но прикусила язык.
– Откуда тягач знает, куда ехать? – спросил вдруг Джастин.
– Наверху, вон там, сидит человек и управляет рулевой колонкой.
– Это та длинная палка с ручкой?
– Да, она самая.
Уэстон присел, чтобы мальчик мог получше рассмотреть механизм, и темные головы их склонились друг к другу. Глядя на сына, Феба с неохотой признала, что ему нужен отец, а не просто кратковременное общение с дедом или дядей. Ее огорчало, что оба сына совсем не помнят Генри. Порой в ее фантазиях некий мужчина шел с ее мальчиками по цветущему саду, останавливался, чтобы рассмотреть птичье гнездо или трепещущую крыльями бабочку. Но как непохожи были эти туманные романтические мечты на то, что она видела сейчас: Уэстон Рейвенел объясняет Джастину, как работает тягач!
Тем временем Рейвенел поднял мальчика на вытянутых руках к сиденью тягача, и Феба в страхе воскликнула:
– Подождите! Вы что, хотите, чтобы он забрался туда? На эту машину?
Он остановился, обернулся через плечо.
– Мама, я просто хочу там посидеть! – запротестовал Джастин.
– Разве снизу плохо видно?
Сын обиженно захныкал:
– Это совсем не то же самое, что сидеть за рулем!
– Не беспокойся, Птичка, – усмехнулся сэр Себастьян. – Я поднимусь с ним вместе.
Тем временем Рейвенел подозвал одного из рабочих и попросил как-нибудь отвлечь излишне мнительную мамашу.
Тот кивнул и предложил Фебе:
– Миледи, не хотите ли взглянуть на наших свиней?
Гостья рассмеялась и с радостью приняла предложение:
– Спасибо. С большим интересом!
Глава 10
Вслед за работником Феба отправилась в наполовину крытый загон, где лежала недавно опоросившаяся свинья вместе со своим молодняком.
– А вы давно работаете в этом поместье? – спросила Феба.
– С детских лет, миледи.
– Скажите, что вы думаете об интенсивном земледелии?
– Я мало что в этом понимаю, но доверяю мистеру Рейвенелу: он надежный как скала. Хотя, когда он только у нас появился, никто не хотел иметь дело с расфуфыренным городским франтом.
– И что же потом?
Пожилой крестьянин пожал плечами, угловатое лицо его осветилось задумчивой улыбкой.
– Мистер Рейвенел оказался славным человеком. Хоть он и городской, но смышленый: дай ему недоуздок – живо найдет лошадь! – И, улыбнувшись шире, добавил: – Борзый он.
– Борзый? – повторила Феба незнакомое слово.
– Ну да: бойкий, скорый и телом, и умом. С утра до ночи на ногах. Одно слово – борзый. – Он прищелкнул узловатыми пальцами. – Мистер Рейвенел знает, как свести воедино старое и новое. И землю любит. У него дар работать на земле.
– Похоже, к его советам стоит прислушаться, – пробормотала Феба, размышляя вслух. – Как работать на моей земле.
– На вашей земле, миледи? – переспросил работник.
– Точнее, на земле моего сына, – признала Феба. – Я лишь его опекун до совершеннолетия.
На его лице отразился явный интерес.
– Так вы, миледи, вдова?
– Да.
– Вам стоит держаться мистера Рейвенела. Из него выйдет и муж хороший, и отец. А уж что за ребятишки у вас с ним народятся!
Феба неловко улыбнулась: деревенские жители бывают очень откровенны, когда обсуждают личные дела.
Скоро к ним присоединились все остальные, причем у ее сына глаза горели от восторга.
– Мама, мама, я крутил руль! А мистер Рейвенел говорит, когда я подрасту, то смогу водить тягач по-настоящему!
Прежде чем возобновить экскурсию, Уэстон отвел Джастина в сарай, где стояли бочки со свиным навозом, и сообщил, что это и есть самая вонючая вещь на свете. Джастин остановился на пороге, скорчил гримасу, зажал нос и с воплем бросился вон, на улицу. Потом они отправились в коровник, где осмотрели стойла, сейчас пустые: несколько бело-рыжих коров щипали траву неподалеку, а бо́льшая часть стада паслась на дальнем лугу.
– Вы разводите скот в бо́льших масштабах, чем я ожидал, – заметил сэр Себастьян, его оценивающий взгляд переместился на обширные земли по другую сторону деревянного забора. – Ваши коровы кормятся на пастбищах?
Рейвенел кивнул.
– Держать их в стойлах и кормить зерном куда дешевле, – заметил герцог. – Они быстрее набирали бы вес, верно?
– Верно.
– Зачем же вы держите их на пастбищах?
– Не могу же я запереть их в помещении на всю жизнь, – с некоторым раздражением ответил Уэстон.
– Не можете или не хотите?