Читаем Леди-детектив Лавдей Брук полностью

— Полагаю, вы и сэр Джордж Монро — старые друзья?

— Да, мы с ним были близкими приятелями, прежде чем он отправился в Китай — около двадцати лет назад. И естественно, когда Джордж захотел уберечь свою дочь от назойливого внимания молодого Данверса, то попросил меня взять на себя ответственность за нее, пока он не сможет выйти на пенсию и обзавестись своим домом в Англии.

— Какова была главная причина неудовольствия вниманием г-на Данверса?

— Ну, он всего лишь юноша двадцати одного года, и у него нет денег. По настоянию отца он направился в Пекин изучать язык, чтобы получить работу на таможне. Но пройдут годы, прежде чем он будет в состоянии жениться. А мисс Монро — богатая наследница, получила большое состояние от матери, и сэр Джордж, естественно, хотел, чтобы она сделала хорошую партию.

— Полагаю, мисс Монро очень неохотно отправилась в Англию?

— Кажется, да. Без сомнения, для нее это было ударом, она внезапно оставила дом и друзей и приехала к нам, людям совершенно посторонним. Девушка очень тихая, застенчивая и сдержанная. Она никуда не ходит, не с кем не встречается. Когда старые китайские друзья отца пригласили ее в гости, мисс сослалась на головную боль и легла спать. Думаю, в целом она больше общается с моим племянником, чем с кем-то еще.

— Не могли бы вы рассказать мне, сколько человек проживает сейчас в доме?

— В настоящий момент нас больше чем обычно, потому что мой племянник Джек, вернулся с полком из Индии и остался с нами. Обычно, в доме живем только мы с женой, еще дворецкий, повар, служанка жены, она же теперь и горничная мисс Монро.

Мистер Дайер посмотрел на часы.

— У меня важная встреча через десять минут, поэтому я должен буду оставить вас. Расскажите мисс Брук, как и когда она начнет свою работу у вас, потому что в случае такого рода, мы, конечно, должны сосредоточить все внимание на происходящем внутри вашего дома.

— Чем быстрее, тем лучше, — сказала Лавдей. — Я бы хотела начать расследование немедленно — сегодня днем.

Мистер Хоук задумался.

— Если ничего не изменится, — сказал он, колеблясь, — миссис Хоук вернется в следующую пятницу, то есть послезавтра, поэтому, вы можете оставаться в доме до утра того дня. Уверен, вы понимаете, что иначе может возникнуть неприятная ситуация.

— Конечно, не беспокойтесь, — прервала Лавдей. — Думаю, мне вообще не придется ночевать в доме. Я сыграю роль декоратора, работающего на фирму из Вест Энда и отправленного ими, чтобы осмотреть ваш дом и обсудить его новый дизайн. Все, что мне будет нужно, это ходить по комнатам с карандашом в одной руке и записной книжкой в другой. Ваша семейная жизнь будет проходить, как обычно, а я постараюсь сделать свою работу быстро и находиться в доме только по необходимости.

Г-н Хоук не возражал. Однако перед уходом он попросил немного нервно:

— Если вдруг придет телеграмма от миссис Хоук о том, что она вернется раньше, надеюсь, вы найдете какое-то оправдание и… и не получится… я имею в виду.

На это Мисс Брук ответила уклончиво, что не верит в появление такой телеграммы, но в любом случае, он может поступать по своему усмотрению.

* * *

На часах соседней церкви пробило четыре часа, когда Лавдей подняла старомодный медный молоток дома мистера Хоука на Тавистокской площади.

Пожилой дворецкий впустил ее и проводил в гостиную на первом этаже.

Одного взгляда хватило, чтобы понять, что если бы ее роль была реальной, а не предполагаемой, она бы могла реализовать множество своих талантов. Хотя дом был во всех отношениях комфортно обставлен, он нес на себе отпечаток тех ранних викторианских дней, когда эстетичность обстановки не считалась необходимостью, ведь часто люди среднего возраста равнодушны к модным аксессуарам.

«Мода здесь, по-видимому, считается излишеством, а не необходимостью», — подумала Лавдэй, осматривая выцветшие бело-золотистые обои, стулья с вышитыми лилиями и розами, старомодные безделушки на столах и каминной полке.

Желтый дамасский занавес, наполовину собранный, отделял часть гостиной.

Позади него раздались голоса: мужчины и девушки.

— Снова снимите карты, пожалуйста, — послышался голос мужчины.

— Спасибо, вы снова — королева сердец, окруженная бриллиантами, и поворачивающаяся спиной к валету. Мисс Монро, — для вас нет ничего лучше, чем пойти навстречу своему счастью. Вернитесь к человеку, который позволил вам безропотно уйти…



— Тише! — негромко рассмеялась девушка. — Я слышала, как дверь в комнату открылась, наверное, кто-то вошел.

Смех девушки показался Лавдей совершенно лишенным того эха сердечной боли, чего в данных обстоятельствах можно было ожидать.

В этот момент мистер Хоук вошел в комнату, и почти одновременно двое молодых людей вышли из-за желтого занавеса, и подошли к двери.

Мисс Брук рассмотрела их, когда они проходили мимо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Легендарные Леди-Детективы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза