Читаем Леди для короля (СИ) полностью

— Не в день Большой королевской охоты. Даже Тофинбейл сейчас не поможет.

— У нас нет права опускать руки, нам нужна чья-то помощь! Если только… силы всевышние, сделайте так, чтобы леди Имоджин еще не уехала!

Караульный центрального входа сообщил, что не видел, как леди Имоджин отбывает, а значит, шанс был! Я так оглушительно колотила в двери покоев статс-дамы, что дверь мне открыла горничная с канделябром наперевес. И, как последняя прачка, я заорала:

— Леди Имоджин! Прошу вас! Вопрос жизни и смерти!

Видимо, что-то услышала в моем голосе хозяйка покоев, раз выглянула из спальни в одной камисоли.

— Девчонка Бранхерст! На тебе нет лица!

— Леди Имоджин, это срочно, мне нужна помощь.

— Ну, выкладывай, — статс-дама невозмутимо расположилась на софе, прикуривая сигарету на изящном мундштуке. Горничная принесла ей халат. А я просто надеялась, что не рассказываю лишнего и доверяюсь нужному человеку.

Выслушав меня, Имоджин подытожила:

— Вам срочно надо передать либо королю, либо Фаренджеру, либо Николасу Бранхерсту, что рядом с королем находится возможный убийца, и указать его приметы, в которых разберется только Эдуард. Я правильно поняла?

— Да.

— Вам следует сделать это лично, — буднично сообщила она.

— Но как! Мне запрещено появляться на Большой королевской охоте! — я была в отчаянии. Имоджин хмыкнула:

— Бранхерст, ты ли это? Я не узнаю тебя. Не ты ли десять минут назад кричала, что это вопрос жизни и смерти? Что это срочно?

Это было похоже на оплеуху. Она ведь тысячу раз права!

— Запрещено, говоришь? Это был приказ?

— Да, его величество настоятельно требовал…

— Погоди, он не сказал: «Я приказываю»?

— Нет, такого я точно не слышала, мне подобного не передавали.

— Значит, формально это не нарушение. Поторопись, Бранхерст! Боюсь, никому другому сейчас Эдуард не поверит.

Я хотела в тот же момент седлать на конюшне мою Малышку, но Имоджин вернула меня на землю. Как бы то ни было, мне нужна сменная одежда, горничная и прочие мелочи. Но в этом статс-дама пошла мне навстречу, она предложила место в своей карете для моей Клары и вещей, которые она мне привезет. Мне же предстояло добираться верхом.

— Одна ты никуда не поедешь! — безапелляционно заявила Дель.

— Слушай, ты — оплот разума! Где я сейчас возьму надежную охрану? Их забрал отец!

— Мы поедем с тобой, Алисия уже переодевается. Я готова, — Аделина указала на свою амазонку. — Клары нам хватит на всех, вещи она возьмет с собой.

— Я не уверена, что леди Имоджин обрадуется тройному багажу, — ворчала я, но в душе была рада.

— Уж потерпит, можешь мне поверить.

— Я не опоздала? — вихрь по имени Алисия ворвался в холл. — Я велела седлать срочно!

— Наши отцы нас убьют! — простонала я.

— Мой может не успеть, а вот твой постарается, если Эдуард не справится раньше! — подбодрила меня Алиска.

— В дорогу, леди! Нам бы добраться хотя бы в сумерках!

Когда уже практически в темноте три взмыленных лошади ворвались на замковое подворье, едва успев до закрытия ворот, мы готовы были рухнуть прямо на крыльце. Скакали весь путь налегке и во весь опор, наглотавшись пыли. Пару раз удалось хлебнуть воды, но придерживать коней мы не рисковали. Хорошо, что Алисия предупредила про мужское седло, в женском такая скачка могла кончиться катастрофой.

Голодные, усталые, задыхающиеся в корсетах, равномерно покрытые пылью, мы пытались внятно объяснить коменданту наше незапланированное появление, когда мой взгляд в густых сумерках выхватил появившуюся на ступенях парадного входа фигуру.

Он смотрел на меня, и я не могла подобрать название тому, что передавал его взгляд. Игнорируя коменданта, я спешилась и пошла к Эдуарду. Отвечать мне одной. Приблизившись, я практически рухнула на колени, реверанс мне был сейчас не по силам.

Его величество стоял молча, и я не решалась заговорить. Но вот к нему обратился комендант с вопросом, что делать с неучтенными леди, Эдуард словно очнулся, достал что-то из кошеля, висевшего на шее, и протянул мне на ладони.

Это были мой оберег и обломок арбалетного болта.

Глава 20

— Пропустить. Пусть ими займется мажордом. Леди Бранхерст, даю вам час!

Его величество спустился по ступеням и, минуя меня, направился в сторону угловой башни. За спиной с лязгом опустилась решетка ворот, со стоном спешились мои спутницы. Комендант смирился с гостьями, которых не дали досмотреть, и отправил болтавшегося рядом посыльного на поиски мажордома.

В темноте стоять не было никакого смысла, и мы решили подождать его с относительным комфортом в главном зале. Комендант каждую из нас по очереди смерил взглядом, остановившись на мне, он прищурился:

— Кем вам приходится лорд Бранхерст?

Теперь уже я пригляделась к нему, комендант замка — высокая должность, возможно, он бывал в нашем доме, но вспомнить его не удалось.

— Это мой отец. Вместе со мной прибыли леди Уэзерфлоу и леди Фризголд.

Он одобрительно хмыкнул, внес пометки в список гостей и гаркнул дозорному:

— Эйден! Тебе пора смениться, заодно проводишь ее сиятельство.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже