Читаем Леди для первых рыцарей полностью

Это платье в первую минуту меня шокировало: легкая и почти летящая ткань, по цвету напоминающая ночное небо, необычный фасон. Оно не было чрезмерно откровенным, но и скромным или незаметным его нельзя было назвать. А когда довольная умелая горничная сделала мне замысловатую прическу и помогла застегнуть комплект украшений, то я почувствовала себя почти королевой — пожалуй, еще ни разу я не выглядела настолько роскошно. У меня не было никаких предубеждений по поводу своей внешности. Я знала, что была довольно привлекательна, у меня красивый цвет волос и неплохая фигура, но это всегда было где-то там, на подсознании, словно не заслуживало внимания. Никогда не было такого, чтобы я смотрела в зеркало и думала, насколько прекрасна. За исключением сегодняшнего дня. И от этого понимания я чувствовала себя так, словно выпила целый флакон зелья, поднимающего настроение.

— Я могу спуститься и сама, — сказала я.

— В той обуви, что на тебе, не принято ходить в одиночестве, — подмигнул мне Глен.

— А как мне тогда ходить? — я не поняла Глена.

— Когда леди идет в такой обуви, то само собой подразумевается, что у нее в распоряжении всегда будет локоть и бок мужчины, чтобы она смогла опереться на него.

Мы с Гленом спустились, ко мне тут же подошел Блейк и неожиданно поцеловал в щеку:

— Без одежды ты несравненна, но и сейчас прекрасна.

— Да чтоб меня древняя магия под зад стукнула! Ты научился говорить комплимент, Блейк! Когда вернемся из «Небесного сада», то обязательно за это выпьем, а вообще...

Что «вообще» мы договорить не успели, потому что услышали цокот копыт практически под дверью, а в следующую минуту раздался стук. Я вздрогнула от неожиданности, на что Блейк сразу же сказал:

— Не бойся. Дом под охраной магии, никого с плохими намерениями он не впустит.

— Войдите, — сказал Глен, а когда дверь распахнулась, то с удивлением спросил: — Королевский гонец?

На мужчине, который выглядел скорее как воин, чем как гонец, и впрямь была необычная форма с гербом королевствам.

— Срочный вызов из дворца! — без приветствия выпалил гонец.

— Что произошло? — Глен и Блейк задали вопрос хором, а у меня все похолодело от дурного предчувствия.

Глава 30

— Мне не сказали, — ответил гонец. — Лишь попросили доставить леди Марион как можно быстрее ко двору. Его Величества сказали, что вы догадаетесь сами, а дело конфиденциальное.

— Леди Марион? — удивился Глен, а потом нахмурился.

Видимо, ему пришла в голову та же мысль, что и мне — что-то случилось с королевой Алисией. Любой другой вопрос можно было решить через моих мужей. Единственное, для чего понадобилась бы именно я — это медицинская помощь королеве. Но что могло случиться? С нашей последней встречи прошло всего ничего, ее состояние было стабильным, а она сама выглядела здоровой и бодрой.

— Да, именно так. Также указом короля вам разрешено использовать любые средства, чтобы доставить леди Марион как можно быстрее, — сказал мужчина, на что Блейк сразу же отреагировал:

— Тогда мы с Марион пойдем вперед.

Глен кивнул, а потом добавил:

— Я догоню вас позднее.

Блейк уже подхватил меня на руки, как я еле успела сказать:

— Стой! Мой сундук с травами и лекарствами в спальне! Платье, туфли и...

— Я принесу сундук, — сказал Глен. — Все равно сначала понадобится твоя магия, а потом уже травы. Разумеется, если мы правильно поняли текущую ситуацию. А на смену одежды нет времени. Удачи.

— Все потом, — сказал Блейк, от которого стал исходить черный туман.

Я надеялась, что мы ошибаемся, и причина вызова во дворец именно меня какая-то шутливая или абсурдная. Но понимала, что на это мало шансов. Мне короли не показались шутниками.

На ноги меня поставили уже перед знакомой дверью в замке. Я пошатнулась из-за непривычной обуви, испытав что-то среднее между раздражением и злостью — поразительно не вовремя на мне оказались эти мешающие вещи. Но Блейк приобнял меня за талию, практически приподнимая, и пихнул дверь. За секунду, как дверь распахнулась, я вдруг подумала, что причина вызова была какой-нибудь другой, а мы сейчас совершенно бесцеремонно ворвемся в королевскую спальню, за что нас если не казнят, то точно временно посадят. Но, увы, я ошиблась.

Наши опасения подтвердились: Алисии была без сознания. Эрон стоял недалеко — ровно на таком расстоянии, чтобы не мешать лекарям, но в то же время наблюдать за состоянием Алисии. Вокруг нее суетились лекари, но по их растерянным лицам я видела, что они мало что понимали. Один из лекарей был мне знаком — Ледия, которую я спасла от яда как раз перед моим арестом. Она судорожно смешивала травы. По ее бледному лицу и дрожащим рукам я поняла, что в этот раз все еще серьезнее, чем раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Далерии

Похожие книги