Читаем Леди для снежного лорда полностью

Я вопросительно уставилась на сестренку, ожидая от нее объяснений, потому что никак не могла понять, к чему она ведет.

– Оливия, лорд Килли на самом деле был единственным мужчиной в твоей жизни. Ведь тебе просто-напросто запрещали общение с противоположным полом, но сейчас все изменилось. Тебе нужно выйти в свет, пообщаться с другими кавалерами, и только тогда ты сможешь понять, какие чувства на самом деле испытываешь к дракону. Если в скором времени ты забудешь о нем, то это точно не любовь была, а вот если нет…

– Лилия, – обняла сестренку. – Спасибо тебе огромное за поддержку. Ты тысячу раз права.

– Ну, тогда ты пойдешь на прием? – послышался вопрос.

Я чуть отодвинулась, заглянула в лицо девушки, и уточнила:

– Тебя мама прислала, да?

– Не-а, – покачала она головой. – Это моя личная инициатива. Ужасно не хочется идти туда одной, а вместе нам будет очень весело. Обещаю.

Хитро прищурившись, улыбнулась:

– Ну, считай, что ты меня уговорила.

– Ура, – Лилия захлопала в ладоши и вскочила. – Надо выбрать для тебя украшения, продумать фасон платья и прическу. Ты должна быть самой красивой.

– А если я все-таки люблю Эмиля? – вздохнула я. – Если мои чувства настоящие? Как мне потом жить?

– Знаешь, – сестра опять села рядом со мной и приобняла за плечи. – Если все-таки этому наглому самоуверенному дракону удалось украсть твое сердце, то за любовь придется бороться.

– О чем ты говоришь? – нахмурилась я.

– О том, что если ты его действительно любишь, вам надо будет обязательно еще раз встретиться и поговорить.

– Но как…

Лилия помрачнела:

– Оливия, ну давай решать проблемы по мере их поступления. Пока для нас важно – наряды, прически, украшения. Разве я не права?

– Права, – согласилась я, не желая расстраивать сестренку.

– Какого цвета ты хочешь платье? – тут же последовал вопрос.

– Не знаю, – пожала плечами. – Может, синее? Или лазурное… Всегда любила этот оттенок.

– А он, кстати, тебе идет. Надо только подобрать украшения.

– Не надо, – качнула головой. – Эмиль дарил мне дорогое колье из сапфиров и сережки к нему, а браслет уже на мне.

Я протянула руку и продемонстрировала сестре изящный золотой браслет, украшенный небольшими голубыми сапфирами, каждый из которых напоминал крохотный сияющий цветочек.

– Ах, какая красота, – вздохнула она и в ее голосе отчетливо послышались завистливые нотки. – Лорд Килли весьма щедр на подарки.

– Это подарил не он.

– А кто? – в глазах Лилии зажегся огонек интереса. – Кто, мог подарить тебе такой элегантный подарок? Тайный поклонник?

– Император драконов Арон Ашар Рауф.

Лицо сестренки вытянулось, глаза округлились, и она выдохнула:

– Ты видела самого императора?

– Да.

– И какой он?

– Неприятный. Правитель обладает ментальной магией, и этот дракон пытался воздействовать на меня, да и вообще, это долгая история.

– Расскажешь?

– В следующий раз…

Наш разговор прервал настойчивый стук. Мы с сестренкой переглянулись и она, вскочив с кровати, открыла дверь.

В мою спальню вошел отец и сухо сказал:

– Лилия, нам с Оливией надо поговорить. Поэтому иди к себе.

Ослушаться папу она не посмела и быстро ретировалась из комнаты. Когда мы остались наедине, тон отца сменился:

– Дочка, мама сказала, ты не хочешь идти на прием? Ты пойми, отказаться нельзя… Есть определённые правила…

– Не хотела, – поправила его. – Но сейчас передумала. Я с удовольствием отправлюсь во дворец, тем более что там я никогда не была.

– Замечательная новость, – отец шагнул ко мне и как-то неловко приобнял, а потом шепнул:

– Девочка моя, теперь все будет по-другому.

– Конечно, – согласилась я с ним…

* * *

Я никогда не была во дворце правителя, и сейчас застыла на парковой дорожке, любуясь огромным зданием из темного камня. На окнах арочного типа виднелись изящные кованые решетки, а верхушки двух боковых башен венчали невероятно красивые золотые эмблемы моей страны. Резиденция правителя поражала своими размерами. Стены замка будто взлетали вверх, изящно рассекая небо и скрываясь в облаках. Некоторая часть величественного строения была увита зеленым плющом, который придавал дворцу некую долю очарования.

– Оливия, ты долго будешь вот так стоять? – зашипела мама. – Нас же ждут.

– Иду, – кивнула я и поспешила к центральной части дворца, где со слов Лилии располагался торжественный зал для приемов. Парадная лестница с ослепительно белоснежными мраморными ступенями и цветочный орнамент из золота на стенах восхитили меня своей роскошью. Удивительно, но в этом месте каким-то непостижимым образом сочетались богатство, утонченная красота, строгость и особое изящество.

– Скажи, – шепнула мне Лилия. – Дворец императора такой же красивый?

– Он немного другой, но не менее величественный, – ответила я.

– Девочки, – зашипела мама, бросая укоризненные взгляды. – Сейчас распорядитель праздника объявит нас. Ведите же себя достойно, и прекрати перешептываться.

Перейти на страницу:

Похожие книги