— Тебе следует взять передышку, — посоветовал мне Тарг. — Ты израсходовала в этом бою значительную часть маны.
— Позже, — отмахнулась я. — Сперва нужно подчинить остальных гулей, чтобы они ненароком не укусили меня за голень, пока я расхаживаю по комнате. Ну и было бы неплохо их восстановить, чтобы они не валялись посреди помещения как… трупы.
Я принялась произносить очередное заклинание, но вдруг почувствовала слабость, распространившуюся по всему телу. Мои ноги резко подкосились, и я упала на пол. Последнее, что я увидела перед тем, как провалиться в сон — это пришедшего в движение гуля, который оживлённо пополз в мою сторону.
Открыв глаза, я резко вскочила на ноги и огляделась. Тела всех гулей были истерзаны или переломаны. Карл стоял рядом и сверлил меня взглядом, пока гаст активно счищал мясо с берцовой кости своего собрата, а Тарагвирон увлечённо изучал страницы одной из распахнутых книг.
— Что произошло? — спросила я, с трудом разлипая губы.
— Ты истратила слишком много маны и отключилась, — пояснил лич, не отвлекаясь от своего чтива.
— И что, никто не удосужился хотя бы подложить мне что-нибудь под голову?
Тарг оглянулся, чтобы убедиться, что мои слова были адресованы не ему. Я обижено посмотрела на Карла и подчинённого мне гаста и принялась разминать затёкшую шею.
— Ты сильно переоцениваешь их заботу и мыслительные способности, Джуди, — сказал мне древний лич.
— Разве ты не говорил, что гули являются разумной нежитью? — заметила я.
— Да, но десятилетия изоляции от цивилизованного общества не идут на пользу скудным умам. Эти, вон, даже говорить не умеют. Я проверял.
— А чем занят гаст?
— Кажется, делает из кости что-то наподобие дубины. Это занятие отлично отражает границы его интеллекта.
— Надо бы дать ему имя…
— А вот эта идея хорошо отражает границы твоего.
Проигнорировав отпущенную древним личом колкость, я подошла к гасту и крепко задумалась над тем, как его назвать. Занимаясь своим неприглядным делом, он был похож на древнего человека, только освоившего первые примитивные инструменты. Гаст был облачён в какую-то рваную одежду, которая в своём нынешнем состоянии отдалённо напоминала тунику, а дубина из кости лишь закрепляла сложившийся в моей голове образ.
— Люций, — произнесла я. — Я буду звать его Люций.
— Почему Люций? — поинтересовался у меня Тарг.
— Похожим именем палеоантропологи моего мира окрестили одни из самых древних найденных останков человека.
— Палеоантропологи? Так в твоём мире называют некромантов?
— Ну… почти.
Люций продолжал сдирать шматы плоти с кости и с озадаченным видом периодически постукивал ею по каменной стене рядом с собой. После каждого раза он издавал недовольный рык и вновь погружался в свою кропотливую работу.
— Не утруждай себя, Люций, — обратилась я к гасту. — Я сделаю тебе настоящий костяной меч, если ты будешь хорошо себя вести.
Крепко сложенный мертвец тут же потерял интерес к своему занятию, швырнул конечность собрата в дальний конец комнаты и подошёл ко мне.
— Хороший гаст, — сказала я, улыбнувшись. — Поможешь Карлу поднять плиту на входе?
Мертвецы послушно подошли к плите и вместе уже без каких-либо трудностей открыли путь наружу. К моей превеликой радости, коридор был пуст. Я с наслаждением вдохнула впущенный в комнату чуть менее затхлый воздух и сделала шаг вперёд.
Жуткие тени моих спутников растянулись по длинным коридорам гробницы на синем свету. В этом месте я едва ли чувствовала себя в безопасности, но, по крайней мере, больше не ощущала себя беззащитной. Периодически откуда-то спереди доносились шорохи и скрежеты, однако пока никто не предпринимал попыток мною поужинать.
— Эй, Тарг, а в этих руинах есть что-то похожее на спальню или купальню? — с надеждой в голосе спросила я.
— Эта гробница была построена удовлетворения нужд лича-некроманта, но никак не простого смертного, — ответил мой учитель. — Здесь хранится множество книг, множество запретных знаний и немало магических артефактов. Некоторые залы оборудованы для колдовских практик, в частности для создания высшей нежити или призыва существ из других миров.
— Вроде меня?
— С чего бы мне призывать кого-то вроде тебя?
— Обидно.
Лич замедлился, пролетая мимо заваленного входа в один из залов, а затем поспешил вслед за нами.
— По началу я думал, что тебя призвали из параллельного мира или вовсе из отдалённой части Аркедорума, но сейчас я понимаю, что это не так, — задумчиво произнёс Тарагвирон. — Ты проделала куда более длинный путь, и мне крайне интересно, какая магия позволила призвать тебя обыкновенному разведчику.
— Спросим у Карла, когда он придёт в себя, — сказала я, пожав плечами. — Кстати, я благодарна тебе за то, что ты помог в бою с гулями. Я думала, ты сбежишь сразу, как поднимется плита.
— И что бы я делал дальше? Без своих былых сил и последователей у меня нет будущего. Но вот с тобой… Однажды ты поможешь мне восстановить моё тело, и тогда я достойно тебя вознагражу.
— О да, помню я твои «награды». Как-нибудь обойдусь без них.