Хотелось в это верить, иначе все наши усилия будут зря.
Мисс Оуэн неуверенно улыбалась и молчала, снова напоминая мне ту робкую и добросердечную девушку, которую я однажды повстречала. Даже не верилось, что именно Эбигэйл могла помочь сбежать из тюрьмы Маргарет Дрейк.
— Буду надеяться на лучшее, — тихо откликнулась я, пожав плечами.
А дальше вечер продолжался привычно, мы втроем перешли в музыкальную гостиную, собираясь насладиться музыкой и беседой напоследок. Ровно так, как и всегда. Разве что я уговорила подругу занять мое обычное место за роялем. Уж слишком разбитой и несчастной я себя чувствовала в тот момент, чтобы радовать игрой или пением. Все казалось, будто голос подведет или же руки… Мне хотелось просто послушать мисс Оуэн. На прощанье.
И подруга решила пойти навстречу моим желаниям.
— Это ведь прощание, мистер Уиллоби, — тихо произнесла я с полуулыбкой кузену своей подруги. — Что бы ни случилось завтра, что бы ни произошло — в любом случае меня уже не будет в этом доме. Не знаю, будет ли у нас хотя бы шанс попрощаться друг с другом, поэтому хочу успеть сказать вам до свидания сейчас.
Джентльмен тяжело вздохнул и на мгновение коснулся моей руки.
— Что бы ни случилось в дальнейшем, верьте, что я ваш друг и всегда им останусь, — заверил меня с абсолютной искренностью мистер Уиллоби. — Как бы ни был всемогущ мой дядя, но этого ему не изменить.
Слышать подобные слова было невероятно приятно, пусть я ни на гран не поверила этим обещаниям. Если его милость пожелает, он не даст племянникам общаться со мной, и ни одна сила на земле не сумеет этого изменить…
— Благодарю вас. Я тоже вас никогда не забуду. И спасибо вам за все.
Молодой человек рассмеялся, запрокинув голову.
— За все те бездны неприятностей, в которые я вас втравил?
Мне оставалось только улыбнуться.
— Несомненно именно за это.
Время шло к ужину, но мистер Оуэн все еще не появился, и с каждой минутой я волновалась все больше и больше, гадая, что же именно же настолько сильно задержало брата Эбигэйл. Неужели же лорд Дарроу что-то заподозрил и решил проследить за племянником? Быть может, мне стоит паковать вещи прямо сейчас?
Мистер Уиллоби переживал из-за отсутствия кузена, как мне казалось, не меньше моего, потому как вся его уже ставшая привычной для меня словоохотливость, исчезла, будто ее вовсе никогда не было. Молодой человек то и дело пытался завязать разговор, но сам же и умолкал первым. Словом, становилось очевидно, что мистер Уиллоби не в ладу с собою.
Однако около пяти часов вечера, Чарльз Оуэн все-таки вошел в гостиную.
Встретила его гробовая тишина. Мисс Оуэн перестала наигрывать на рояле очередной этюд, а мы с мистером Уиллоби прекратили изображать, будто увлечены беседой.
Мистер Оуэн широко и светло улыбнулся каждому из нас, и тут же стало ясно, что нам пока сопутствует удача. Стало немного легче.
— Думаю, скоро нас позовут к столу, — осторожно заметила Эбигэйл, с явным облегчением отсаживаясь от инструмента.
Все-таки музыку она любила куда меньше меня…
— Совершенно верно, — согласился с сестрой мистер Оуэн. — Я успел вернуться вовремя. Дядя бы не одобрил, опоздай я к ужину.
Я едва не расхохоталась. Разумеется, лорд Дарроу не одобрил бы подобного поведения, но, учитывая задуманное нами, я бы сказала, нелепо беспокоиться об опоздании к ужину. Мистер Уиллоби, похоже, разделял мою точку зрения, так как после слов кузена тихо фыркнул.
— Ты как всегда идеал всяческих добродетелей, Чарльз, — заметил молодой человек, поднимаясь на ноги. — Не устаю этому удивляться.
В ответ на ироничное замечание кузена, добродушный мистер Оуэн только развел руками, давая понять, что не собирается продолжать словесное сражение с мистером Уиллоби. Правильное решение.
— Что дядя? — спросил мистер Оуэн. — Я не видел его после своего возвращения. Планы на завтрашний день остаются в силе?
Весьма изящный способ спросить, не передумала ли мисс Оуэн бежать с мистером Греем.
— Все в силе, — ответила я за всех разом. — Я готова весь день развлекать мистера Уиллоби, а ваша сестра отправится к Уиллингтонам.
На мгновение мистер Оуэн нахмурился. Стало быть, он не до конца одобряет решение собственной сестры, разве что мне было непонятно, почему тогда он продолжает помогать нам?
— Завтрашний день станет для всех тяжелым испытанием… Надеюсь, Создатель будет к нам милостив, — подвел неутешительный итог мистер Уиллоби со вздохом. — Хоть иди — и молись.
Я была бы не прочь вознести молитву Создателю, Святому Сыну и Духу Святому, не забыв помянуть при этом и Святую Деву, хоть и никогда не отличалась набожностью… На что не пойдешь, лишь бы все удалось.
— Неплохая идея, Роберт, — заметил с усмешкой мистер Оуэн.
Мистер Уиллоби подошел к кузену и похлопал его по плечу.
— У меня не бывает плохих идей, Чарльз, ты уже должен был к этому привыкнуть.
Именно в таком вот веселом самодовольстве и заключалось то странное очарование, которое отличало мистера Уиллоби от всех мужчин, которых мне довелось узнать.