– Я нашел в библиотеке пару словарей, – проговорил Гэбриэл, – но это мало помогло. Похоже, это один из древних диалектов, там даже алфавит немного другой… Вот это слово, – от ткнул пальцем в строку, – похоже на «храм» или «рыцарский орден». Это, – палец переместился правее, – можно перевести как «святой» – или белый, или чистый. Вот это точно драконий гребень… Лорд Элессар сказал, что специалист по драконьим наречиям живет в Лондоне, и дал мне адрес. Если ты хорошо себя чувствуешь, завтра… Не смотри на меня так, завтра и не раньше! Так вот, завтра мы можем поехать туда и попытаться перевести оставшийся текст. Согласен?
Уилл радостно закивал и тут же вскочил, чтобы бежать собирать вещи, но из-за нового приступа головокружения едва не упал – хорошо еще, Гэбриэл успел подхватить его под руки.
– Завтра, – повторил он. – Не раньше.
Глава 18, в которой завершается бой, открывается портал, а леди дает отпор
Гладкий металл в руках сработал будто якорь: Анна обрела опору и спокойствие. В голове блуждала мысль, что Уилл будет слушать рассказ о морском приключении, раскрыв рот, глаза и уши, и ради этого она, конечно же, не подведет доктора и справится с управлением. Как много тайн в этом мире: она и думать не могла, что русалки существуют! Наверное, теперь даже встреча с кентавром в лесу не вызовет у нее никаких эмоций.
И проклятые драконы, они, оказывается, кругом!
Вопли, скрежет, гулкие удары по корпусу слились в какофонию, перед иллюминатором мелькали тени и загадочные вспышки. Что же им нужно, почему нападают?! Подлодку качнуло, словно бумажный кораблик волной, Анна едва не упала, но штурвал не выпустила.
Может ли лодка перевернуться? Ох, лучше не думать…
В рубке потемнело, нечто огромное на приличной скорости пронеслось мимо и врезалось прямо в гущу нападающих – гигантский змей?! Юркие темные фигурки бросились врассыпную, чтобы сформировать сферу вокруг противника. Русалочья песнь сменилась откровенно яростным визгом. Замешательство противника длилось не долго – скорые на расправу существа роем набросились на исполина, будто пробуя на вкус, и тут же разлетелись в стороны, перегруппировались и напали вновь. Вспышки голубого и зеленого участились, но толком разглядеть происходящее не удавалось, пока змей не махнул хвостом с золотым плавником на конце прямо у иллюминатора – и вдруг стало светло.
– Не бывает такого! – от удивления леди Грей заговорила сама с собой. Перед ее глазами разыгралось представление, равного по зрелищности которому она до сих пор не видела. «Змей» сиял, по его шкуре перекатывались волны электричества, освещая пространство – и совсем не был похож на вежливого, аккуратного доктора.
Пораженная догадкой Анна вцепилась в штурвал так, что пальцы, казалось, смяли металл. Ей еще не доводилось видеть драконов в истинном обличии, но до этого момента она была уверена, что все драконы крылаты. Этот же напоминал рисунки из далекого Китая – длинное гибкое тело то и дело свивалось в немыслимые петли, по черной чешуе скользили золотые разводы…
Мимо иллюминатора медленно проплыла акула-молот. На спине рыбины устроилась, держась за плавник, очередная русалка со светящемся трезубцем в руке. Тварь посмотрела на Анну в упор, и ей на миг показалось, что от ужаса ноги приросли к полу – но акула почти сразу скользнула вниз, унося с собой седока, а потом показалась дальше, не спеша ввязываться в битву. Возможно, это командующий?..
Русалки в очередной раз бросились на дракона, но он будто того и ждал: спинной гребень поднялся, засиял и выбросил в стороны яркие молнии. Вода забурлила от множества быстро движущихся тел, к сиянию электричества добавились цветные шары из оружия нападающих. Анна видела, как молнии скидывают русалок с акул и странных существ, похожих на морских коньков-переростков, как челюсти дракона перекусывают нападающих – кое-кого он проглотил целиком…
Изо всех сил напрягая глаза, сквозь мутную воду Анна разглядела несколько скал прямо по курсу – среди огромных каменных колонн виднелся узкий проход. Войдет ли туда лодка? И точно ли им нужно туда? Но у нее ведь нет ничего, кроме штурвала, ни затормозить, ни подняться к поверхности, и чертовы русалки мельтешат перед глазами, скорее бы дракон сожрал их всех!
Только бы проплыть между скалами, только бы там не оказалось тупика...
В иллюминатор что-то ударилось – Анна успела разглядеть почти целый русалочий хвост, прежде чем тот скользнул в сторону, оставив на стекле быстро растаявшие зеленые разводы. Слева мелькнул дракон – он извивался под выстрелами вражеского оружия, но двигался быстро, его гребни опускались и вновь поднимались прекрасными золотыми веерами. Русалки отступали, их песня зазвучала по-другому – так надрывно и печально, что Анна едва удержалась от сочувственного вздоха.
«Они проиграли. Мы победили».