Читаем Леди Клементина Черчилль полностью

Война неизбежна. 28 июня застрелен эрцгерцог Франц-Фердинанд, наследник престола Австро-Венгрии, и этот выстрел запустил череду катастрофических событий, о которых предупреждал меня Уинстон. Они, несомненно, приведут к войне, как минимум на континенте. Понимая, что нормальная жизнь может исчезнуть быстро, как выстрел, та нормальная жизнь, которой у меня, в моем лишенном отца детстве, никогда и не было, я хочу создать источник воспоминаний, из которого наши дети смогут черпать в грядущие дни. Дни, когда их отца может не быть рядом много месяцев, когда он будет работать в опасной обстановке. Когда он может вообще не вернуться.

Мы с детьми вместе с Нанни и горничной сняли коттедж на морском побережье в Норфолке, в курортном городке Оверстрэнд. Шестикомнатный коттедж называется «Грушевое дерево», потому что одну из стен, вырастающую из низкого скалистого утеса, подпирает грушевое дерево и смотрит на море как жена моряка. Я устроила так, что еще один милый домик на противоположном конце лужайки под названием «Улей» сняла Гуни с двумя детьми. Я знаю, что это послужит еще одной причиной для Уинстона приезжать к нам, когда позволит политическая обстановка, особенно когда Джека тоже призвали на службу.

Я ограничена в своих действиях, потому что снова беременна. Точнее я сама себя ограничила. Я не вынесу очередного выкидыша и его последствий, поэтому вместо обычных моих прогулок провожу долгие ленивые дни на берегу с детьми, и удивляюсь, насколько меня радует такое времяпрепровождение. Я роюсь в песке, показываю детям рыболовецкие суда и чаек и настаиваю, чтобы мы мочили ноги в водах Северного моря. Впервые я нахожу удовольствие в тягучих минутах с моими маленькими сорванцами и в их любви. Но к концу недели эта радость материнства блекнет, и я начинаю тосковать по новостям и прикосновениям моего мужа.

– Пошли, дети, – Уинстон, закатав брюки до колен, зовет Диану. Она послушно тащит куда больше снаряжения, чем может нести пятилетняя девочка. Трехлетний Рэндольф, напротив, разражается слезами при одном упоминании, что ему придется самому тащить свое ведерко. В душе надеюсь, это несоответствие объясняется разницей в их возрасте. Но, боюсь, тут большую роль играет разница их характеров.

Я замыкаю марш этой трудовой бригады, тащусь позади не только моего мужа и дочери, но и Гуни с детьми. Я вспоминаю о том, какие у них были лица, когда Уинстон приехал нынче днем. Когда мы с Гуни и детьми впервые заметили большое судно на приколе близ берега, пускавшее из трубы клубы серого дыма в безоблачное лазурное небо, то просто пялились на него, восхищаясь его размерами по сравнению с рыбачьими лодками, качающимися на волнах как игрушки для ванной.

Только когда с борта на воду спустили маленький ялик, и двое мужчин начали яростно грести к берегу, мы все заверещали от узнавания и восторга. Это была «Энчантресс», а одним из мужчин был Уинстон.

Я смотрю, как мой муж строит крепость вместе с детьми. Как только замок, вал, башни и ров готовы, дети начинают верещать и бегать кругами, принимая различные воинственные позы. Уинстон отступает, чтобы полюбоваться своими трудами и обнимает меня за расширяющуюся талию, скрытую легким платьем поверх купального костюма.

Поглаживая мой живот, он спрашивает:

– Как ты, дорогая?

Я утыкаюсь ему в грудь.

– Держусь, Мопс. Но я ужасно скучаю по тебе. И, конечно, волнуюсь.

Он целует меня в макушку. Голос его полон сожаления.

– Возможно, я не скоро смогу вернуться в Оверстрэнд, Котенок. Если вообще вернусь.

– Ты о чем? Мы сняли коттедж «Грушевое дерево» на все лето, и ты обещал приезжать каждые выходные, если только не будешь занят на важной миссии.

– Похоже, мы как раз достигли стадии жизненно важной миссии.

Я отстраняюсь, чтобы посмотреть ему в глаза.

– Так скоро? Что происходит?

Я знаю, что большую часть лета наш министр иностранных дел изо всех сил пытался предотвратить вступление Британии в войну. Это требовало необычно изворотливой дипломатии, поскольку Британия – член Тройственного союза, и между Германией, с одной стороны, и Францией и Россией – с другой, нарастает напряжение. Но я верила, что равновесие восстановлено, и Британии удастся избежать войны хотя бы летом.

– Котенок, боюсь, что на следующей неделе наступит развязка. Я уверен, что несмотря на попытки уладить ситуацию, Австро-Венгрия объявит войну Сербии. Это, несомненно, заставит Россию мобилизовать армию для помощи сербам, а Германия объявит войну России, поддерживая Австро-Венгрию.

– Нет! – восклицаю я.

Он снова обнимает меня.

– Прости, Котик, но я уверен, что будет так. И на этом дело не кончится. Германия наверняка захочет втянуть союзницу России, Францию, в драку, напав на нейтральную Бельгию. И даже хотя кабинет разделился по поводу приемлемости войны с Германией, вряд ли мы сможем игнорировать это вторжение или договориться о выходе из этой сложной ситуации.

– Твои разведданные надежны?

– Безупречны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Символ времени

Повод для оптимизма? Прощалки
Повод для оптимизма? Прощалки

Новая книга Владимира Познера «Повод для оптимизма? Про-щалки» заставляет задуматься. Познер размышляет над самыми острыми вопросами современности, освещая их под разным углом и подчеркивая связь с актуальными событиями.Чему нас учат горькие уроки истории и способны ли они вообще чему-то научить? Каково место России в современном мире, чем она похожа и не похожа на США, Европу, Китай? В чем достоинства и недостатки демократии? Нужна ли нам смертная казнь? Чем может обернуться ставшее привычным социальное зло – коррупция, неравенство, ограничение свобод?Автор не дает простых ответов и готовых рецептов. Он обращается к прошлому, набрасывает возможные сценарии будущего, иронически заостряет насущные проблемы и заставляет читателя самостоятельно искать решение и делать вывод о том, есть ли у нас повод для оптимизма.Эта книга – сборник так называемых «прощалок», коротких заключительных комментариев к программе «Познер», много лет выходившей на российском телевидении.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Владимир Владимирович Познер

Публицистика / Документальное
Почти серьезно…и письма к маме
Почти серьезно…и письма к маме

Юрий Владимирович Никулин… За этим именем стоят веселые цирковые репризы («Насос», «Лошадки», «Бревно», «Телевизор» и другие), прекрасно сыгранные роли в любимых всеми фильмах (среди них «Пес Барбос и необычный кросс», «Самогонщики», «Кавказская пленница…», «Бриллиантовая рука», «Старики-разбойники», «Они сражались за Родину») и, конечно, Московский цирк на Цветном бульваре, приобретший мировую известность.Настоящая книга — это чуть ироничный рассказ о себе и серьезный о других: родных и близких, знаменитых и малоизвестных, но невероятно интересных людях цирка и кино. Книга полна юмора. В ней нет неправды. В ней не приукрашивается собственная жизнь и жизнь вообще. «Попытайтесь осчастливить хотя бы одного человека и на земле все остальные будут счастливы», — пишет в своей книге Юрий Никулин. Откройте ее, и вы почувствуете, что он сидит рядом с вами и рассказывает свои истории именно вам.Издание органично дополняют письма артиста к матери.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Юрий Владимирович Никулин

Биографии и Мемуары

Похожие книги

100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Р' ваших руках, уважаемый читатель, — вторая часть книги В«100 рассказов о стыковке и о РґСЂСѓРіРёС… приключениях в космосе и на Земле». Первая часть этой книги, охватившая период РѕС' зарождения отечественной космонавтики до 1974 года, увидела свет в 2003 году. Автор выполнил СЃРІРѕРµ обещание и довел повествование почти до наших дней, осветив во второй части, которую ему не удалось увидеть изданной, два крупных периода в развитии нашей космонавтики: с 1975 по 1992 год и с 1992 года до начала XXI века. Как непосредственный участник всех наиболее важных событий в области космонавтики, он делится СЃРІРѕРёРјРё впечатлениями и размышлениями о развитии науки и техники в нашей стране, освоении космоса, о людях, делавших историю, о непростых жизненных перипетиях, выпавших на долю автора и его коллег. Владимир Сергеевич Сыромятников (1933—2006) — член–корреспондент Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ академии наук, профессор, доктор технических наук, заслуженный деятель науки Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации, лауреат Ленинской премии, академик Академии космонавтики, академик Международной академии астронавтики, действительный член Американского института астронавтики и аэронавтики. Р

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары