– Я поверю вам, если вы настаиваете, – ответил Гест, а затем пояснил свои подозрения: – Но я вижу между этими почерками большое сходство. Я скажу больше, они во многом абсолютно одинаковы. Отличие в них только одно: в завещании буквы сильно наклонены влево, так, будто писавшая это пыталась изменить свой почерк, поставив руку непривычным образом.
Весь оставшийся вечер Утерсон был крайне задумчив. Разговор, что должен был помочь ему, породил лишь новые тревоги. Адвокат задумался, что мог бы значить тот факт, что завещание Эмилии Хайд на самом деле было написано рукой Гвенет Джекил. Если раньше Утерсон сомневался, не могла ли мисс Джекил пасть жертвой хитроумных манипуляций подруги, то теперь он впервые задумался, не была ли жертвой именно пропавшая Эмилия Хайд.
Через два дня Утерсон получил приглашение Ленайона, который просил друга прийти как можно скорее. Адвокат прибыл, как только ему позволили дела. Его тут же приняли, доктор выглядел взволнованным и несколько больным. Утерсон был готов поручиться, что лишь молодость помогла его другу остаться на ногах, иначе эмоциональное потрясение обязательно подкосило бы Ленайона. Утерсон был готов немедленно выслушать друга, но тот лишь нервно ходил по комнате, не в силах собраться. Наконец он остановился и, взволнованно взмахнув руками, начал:
– Вчера служанка из дома Джекилов принесла мне письмо Эмилии Хайд. Когда я спросил ей, откуда она взяла письмо, написанное человеком, пропавшим недели назад, она рассказала мне сущую нелепицу: якобы письмо лежало на полу перед комнатой мисс Джекил, но из-за закрытой двери с ней говорила доктор Хайд, которая и приказала ей отнести его мне. Дальше она начала рассказывать вещи, которые показались мне совершенно сумасшедшими. Она сказала, что Гвенет Джекил давно уже не она сама, а какая-то мошенница, выдававшая себя за мисс Джекил. По её словам, после болезни девушка сильно изменилась, включая цвет глаз и характер, но обрадованные чудесным выздоровлением родственники закрыли глаза на все странности. Теперь же, уверяла меня служанка, мошенница нашла себе новую жертву и скоро расправится с доктором Хайд, чтобы завладеть её открытиями, что должны принести злодейке много денег, поскольку, как всем известно, ученые Королевской Академии всегда крайне богаты. Я отослал её, не желая больше слушать глупости. Но, когда я прочел письмо, я понял, что эта женщина, возможно, была единственной зрячей среди слепцов, пусть её знаний и не хватало для того, чтобы понять, что именно она видела.
Закончив свой рассказ, Ленайон передал Утерсону короткую записку, которая прилагалась к письму:
«Уважаемый Ленайон, когда эта записка будет у вас в руках, я исчезну. Сейчас я не могу точно сказать, при каких обстоятельствах, но знаю, это случится; все обстоятельства указывают на то, что мне осталось недолго. Наша с вами переписка не выходит за рамки научных прений, но, уверяю вас, именно научный вопрос и станет причиной моего скорого исчезновения. Если вы захотите узнать больше, прочтите письмо, что вам передадут – так вы узнаете полную историю вашей несчастной коллеги Эмилии Хайд».
Почерк, которым была написана записка, также отличался наклоном влево. После разговора с Гестом Утерсон начал замечать эту деталь. Пока адвокат читал сопроводительную записку, Ленайон достал папку с письмом и передал его другу:
– Ты так упорно хотел докопаться до правды, скрытой за всеми этими странными исчезновениями. Уверен, ты достоин того, чтобы узнать всё. Я отдаю это письмо тебе. Но тебе самому выбирать, прочтешь ли ты его, и если решишься – поверишь ли написанному.
Полный рассказ Гвенет Джекил «Я родилась в 18.. году среди богатства, с прекрасными дарованиями и со наклонностью к науке. Я с юности желала заслужить уважение моих умных и добрых братьев-людей, и каково же было моё разочарование, когда я поняла, что мне уготованы не открытия в науках и великие дела, ведущие человечество к процветанию, а лишь покорность и спокойствие, которые пристало проявлять приличной жене. Мне пришлось со слезами умолять свою гувернантку тайно обучать меня арифметике и истории. Какая горькая ирония – чтобы получить место гувернантки, этой бедняжке пришлось годами учить в строгом пансионе науки и языки, чтобы потом родители девочек требовали привить тем добродетели, необходимые хорошим женам, и ни в коем случае не забивать прелестные головки ненужными знаниями. О, как я завидовала этой девушке, чья жизнь была куда сложнее моей и чьё будущее казалось куда безнадёжнее моего!