— Именно так, — подтвердил Карелла.
— Но, может быть, кто-то другой сделал это, — сказал Доусон. — Четыре убийства. Может быть, это был и не Мур в конце концов.
— Это был Мур, — уверенно произнес Карелла.
— Ну, как бы там ни было… — Доусон умолк.
— Я поговорю с лейтенантом, — сказал Карелла.
— Конечно, дайте мне знать, — сказал Доусон и повесил трубку.
В комнате детективов было слишком тихо для субботнего утра. Карелла встал из-за стола и подошел к автомату с водой. Он постоял у окна, глядя на солнечный свет и потягивая воду из картонного стаканчика, потом скомкал стаканчик и бросил в корзину. Он пошел к кабинету начальника участка и постучал в дверь.
— Входите! — крикнул Бернс.
Карелла прошел в кабинет лейтенанта и закрыл за собой дверь. Он рассказал лейтенанту, что сейчас звонили из «Форта Филлис». Что кто-то перерезал горло Тимоти Муру от уха до уха, и это случилось в вестибюле его дома вчера вечером, и не было ни одного свидетеля, и полицейские из того участка спрашивали, как поступить, не передать ли дело в 87-й участок.
Бернс слушал очень внимательно. И потом надолго погрузился в задумчивость.
— Ни одного свидетеля, так? — спросил он наконец.
— Ни одного, — подтвердил Карелла.
— Пятый участок, так?
— Да.
— У нас своих проблем выше крыши, — сказал Бернс. — Пускай теперь