Читаем Леди, лёд и пули полностью

Вначале он был разочарован.

В руках он держал конверт, сложенный несколько раз в длину, чтобы он уместился в воротнике с застежкой-«молнией». Он развернул конверт. Письмо было адресовано Салли Андерсон. Он поглядел на обратный адрес в левом верхнем углу. Имя ему ничего не говорило, но место сразу проливало свет. Если он не нашел самого кокаина, то, возможно, он нашел первичный источник кокаина. Он сунул руку в конверт и извлек письмо, написанное от руки. Он начал читать. При этом он слышал, как тикают его часы. Он понял, что задержал дыхание. И вдруг он захихикал.

Ну, теперь начинаем действовать, подумал он. Приходит наше лучшее время. «Кадиллаки» и кубинские сигары, шампанское и икра! Продолжая хихикать, он сунул письмо в передний карман. Потом он прикинул, насколько безопасно выходить из квартиры через дверь. Решил, что безопасно, и отправился к Эмме, торопясь сообщить ей радостные вести.

* * *

Детективы застали Алонсо Квадрадо голым, когда пришли к нему в четыре часа дня. Они посчитали это благоприятным обстоятельством. Голый человек чувствует себя неловко перед одетым. Поэтому у взломщиков квартир бывает преимущество, когда они врываются в спальню к спящему: голый человек вскакивает с постели, а перед ним — грабитель в плаще и с пистолетом. Алонсо Квадрадо принимал душ в раздевалке «Ассоциации христианской молодежи» на Ландис-авеню, когда вошли два детектива. На обоих детективах были плащи. На одном была шляпа. На Квадрадо не было ничего, кроме мыльной пены.

— Привет, Алонсо, — сказал Мейер.

Голому Квадрадо попало мыло в глаза.

— Черт! — воскликнул он и стал поливать водой лицо. Он был очень худ, а лицо у него было бледное и желтоватое. Пышные усы казались огромными.

— Мы хотим задать вам еще несколько вопросов, — сказал Карелла.

— Ну, вы выбрали время… — произнес Квадрадо.

Он ополоснулся под душем, выключил воду, взял полотенце и стал вытираться. Детективы ждали. Квадрадо обернул полотенце вокруг бедер и прошел в раздевалку. Детективы проследовали за ним.

— Я только что играл в гандбол, — сказал он. — Вы играете в гандбол?

— Играл когда-то, — ответил Мейер.

— Самая хорошая игра, — сказал Квадрадо, сел на скамью и открыл дверцу одного из шкафов. — Ну, о чем будем говорить на этот раз?

— Вы знаете, что ваша кузина умерла? — спросил Мейер.

— Да, я знаю. Похороны завтра. Но я не пойду. Ненавижу похороны. Вы не бывали на испанских похоронах? Не видели, как все эти старушки бросаются на гроб? Это зрелище не для меня.

— Ей нанесли раны острым предметом, вы знаете?

— Да.

— Можете предположить, кто это сделал?

— Нет. Если бы Лопес был еще жив, я бы сказал, что это он. Но он тоже умер.

— Больше ничего предположить не можете?

— Послушайте, вы знаете, чем она занималась. Это мог быть кто угодно.

Он вытирал ноги. Он потянулся к шкафу, вынул пару носков и стал натягивать их. Интересно, как люди одеваются, подумал Мейер. Все люди делают все по-разному, никто одинаково не грызет початок кукурузы. Трудно найти двоих, кто одинаково одевается. Почему Квадрадо начал с носков? С черных носков к тому же. Не собрался ли он на прослушивание для съемок порнографического фильма? Не наденет ли он сейчас ботинки раньше, чем трусы или брюки? Одевание — это еще одно таинство жизни.

— Чем она занималась?

— Ну, не совсем занималась, но все же. Работала над вопросом, примерно так.

— И что же это было?

— То единственное, что она унаследовала от Лопеса.

— Ну, говорите, не стесняйтесь, — сказал Карелла.

Квадрадо снова потянулся к шкафу. Он снял с крючка трусы и надел.

— Это ремесло Лопеса, — сказал он и потянулся в шкаф за брюками.

— Торговля наркотиками?

— Да, у нее был список.

— Какой список?

— Его клиентов.

— Как она раздобыла его?

— Она ведь с ним жила, верно?

— Вы говорите про настоящий список? С именами и адресами? На листке бумаги?

— Нет. При чем тут лист бумаги? Но она жила с ним — она знала, кто его клиенты. Она мне говорила, что собирается заняться этим делом. Доставлять кокаин туда же, куда доставлял он. Хотела иметь небольшой приработок.

— Когда она вам говорила об этом? — спросил Мейер.

— Сразу после того, как его убили, — сказал Квадрадо и надел рубашку.

— Почему вы не сказали нам об этом в прошлый раз?

— Вы меня не спрашивали.

— Это было ново для нее? — спросил Карелла.

— Что вы имеете в виду?

— Куплю-продажу.

— Да.

— Она не работала с ним до того, как его убили? Они не были партнерами или кем-то в этом роде?

— Нет. Вы думаете, что он стал бы делить хорошее дело с девицей? Да никогда.

— Но он говорил ей; кто были его клиенты?

— Ну, он не говорил так: «Этот парень берет четыре грамма, а тот — шесть граммов». Ничего подобного. То есть он не вручал ей список на блюдечке. Но когда какой-то парень живет с кем-то, он начинает болтать. Знаете, что я имею в виду? Ну, например, он говорит: «Я должен отнести сегодня Луису две порции по три грамма». Что-нибудь такое. В общем, болтает, понимаете?

— В «беседе под одеялом».

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже