Читаем Леди Малфой (ЛП) полностью

— Не могу поверить, что ты опустилась до такого! — зло выплюнул он. — Прятать мои письма?!

— Тебе нужна моя помощь! И ты прекрасно это знаешь. Без меня ты бы до сих пор корчился от боли в своей дурацкой постели!

— Я не просил тебя о помощи, и не прошу сейчас! Держись подальше от этого, Грейнджер!

— Какой же ты, чёрт возьми, упрямый!

— С каких пор охрана частной жизни является упрямством? Если кто из нас и упрям, так это…

— Ты упрям, потому что не хочешь принять мою помощь!

— Я в принципе не понимаю, почему ты вообще рвёшься помогать! Пока что ничего хорошего из этого не вышло!

— Неужели тебе никогда не хотелось просто знать? — спросила Гермиона, её глаза были расширены от гнева. — И не смей говорить, что это не моё дело, — добавила она, закатывая рукава и демонстрируя округлые ожоги на руках. — Теперь это касается и меня!

— Как будто эти ожоги хоть когда-то болели так же сильно, как мои, — бросил Драко, рассматривая её заживающие раны и мысленно сравнивая их с обваренной плотью на своей груди. — Ты должна уехать, — с горячностью добавил он. — Завтра же мы едем в Министерство оформлять все нужные бумаги.

— Неужели ты не понимаешь? Адское пламя — это один из ключей к разгадке! Обладание такой силой необычно для любого существа…

— Это не имеет значения, — оборвал её Драко. — Я знаю, чем она является.

— Нет, — поправила его Гермиона. — Ты знаешь, кто она, но понятия не имеешь, что она из себя представляет. А если бы знал, то давно нашёл бы способ спасти её!

Последние слова отозвались болью в сердце Драко. Его взгляд стал холоднее, а тело напряглось. В серых глазах отражались лишь злость и разочарование. Он заметил, как Гермиона отступила, напуганная его пристальным взглядом, и как она тут же пожалела о сказанном.

— Собирай вещи, — сказал он наконец, открывая перед ней дверь. — Завтра сразу из Министерства ты поедешь домой.

========== Глава 14. Пустые мечты. Часть вторая. ==========

— Собирай вещи. Завтра сразу из Министерства ты поедешь домой.

Гермиона неслась вниз по коридору с гордо поднятой головой, её щёки горели румянцем. В последние пару дней ей часто приходилось проделывать этот путь до комнаты Малфоя и назад, так что дорогу она выучила прекрасно.

Она свернула к знакомой мраморной лестнице и прошествовала мимо длинного ряда окон, открывавших изумительный вид на садовую дорожку и розовые кусты. Ноги шли словно по своей воле, Гермиона не задумывалась о направлении движения, пока наконец не оказалась в единственном месте, дорогу к которому она так хорошо выучила: в чулане с ингредиентами для зелий.

Резким движением она распахнула дверь, вдохнула знакомый запах слежавшейся пыли и увядших цветов и прислонилась к стене. Приглушённый свет немногих для такой большой комнаты свечей скрывал большую часть древних кувшинов, треснувших склянок и возвышавшихся друг над другом полок.

Через несколько минут дверь в чулан медленно открылась, и на пороге возник тёмный мужской силуэт. Гермиона даже не обернулась на звук, лишь произнесла, с трудом сдерживая дрожь в голосе:

— Полагаю, вы всё слышали?

— Было трудно не обратить внимания на крики, — признал Элай.

Несколько минут они стояли в полном молчании, и у Гермионы сложилось впечатление, что Элай просто давал ей выпустить пар, прежде чем продолжать разговор. Она так и поступила: сделала несколько глубоких вдохов, нервно сжимая кулаки.

— Я недооценил его реакцию, — произнёс наконец он извиняющимся тоном. — Я не думал, что его так удивит ваше рвение.

— Он знал, о чём я собиралась спросить, ещё до того, как я открыла рот, — отозвалась Гермиона, вновь проживая в мыслях недавние события. — С чего бы ему удивляться?

— Он был готов к вашим вопросам, но, думаю, ваше предложение помочь застало его врасплох.

— Да, наверное. — Прохладный воздух в комнате сейчас был как нельзя кстати, помогая успокоиться.

— Он был готов к любопытству… Но дух товарищества пока выше его понимания, — задумчиво произнёс Элай. — Думаю, он считал, что ожоги напугают вас, что они отвратят вас от дальнейшего поиска разгадки.

— И ему пришлось разочароваться в своих предположениях, — закончила Гермиона.

— О да, — согласился Элай с невесёлым смешком. — Так что теперь он обратился к последнему средству, которое способно держать вас подальше от его тайн.

— Он ведь просто запугивал меня, да? — спросила Гермиона, даже не стараясь скрыть напряжение в голосе. — Он же не может вот так запросто притащить меня завтра в Министерство и заставить уехать домой?

— Ещё как может, — грустно усмехнулся Элай. — И, насколько мне известно, именно это он и планирует сделать.

Пламя свечи дрогнуло, на мгновение лучше осветив лицо Элая. Он выглядел взволновано.

— Видимо, спасение его жизни ещё не достаточное основание для доверия, — резко бросила Гермиона. — Очевидно, мне надо заявиться в его чёртову комнату с готовой разгадкой тайны, чтобы он хотя бы задумался о том, чтобы принять мою помощь.

— Это не так, — поправил Элай. — Его гнев, пусть и весьма неожиданный, — хороший знак.

Гермиона посмотрела на него как на сумасшедшего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы