Читаем Леди Мерлин (СИ) полностью

— Я не знаю. — Я объяснила им обоим, что я сделала, конечно, упустив момент с магией. — Я буду искать способ помочь ему.

— Я тоже. — Сказала Гвеневра.

До самого утра мы искали по различным книгам что делать. И закон, и магию и что попало, но без толку. Мои глаза слипались после бессонной ночи, пока звон колоколов, который оповещал о тревоге, не привел меня в сознание. Посмотрев в окно, я увидела то самое существо с крыльями. Оно напало на Камелот.

— О нет, нужно что-то делать. — сказала Гвен.

— Гвен, иди к Леди Моргане, будь рядом с ней.

— Хорошо. — Девушка выбежала, а я уже собиралась идти к Артуру, но Гаюс остановил меня.

— Что? — Спросила я.

— Я кое-что нашел. — Старик протянул мне книгу. Там было сказано, что одним заклинанием можно заколдовать меч, и тот сумеет убить монстра.

— Ты хочешь, чтобы я это сделала? Это же не возможно.

— Возможно, Мерлина, все возможно. Ты должна поверить в это, и должна знать, ради чего, или ради кого ты это сделаешь?

— Я устала? Я не так сильна, как ты думаешь.

— Ты в этом уверенна. — Меня привлек голос за окном.

— Вперед!!! — Кричал Артур.

— Хорошо. — Я побежала в комнату хранения оружия и взяла первый попавшийся меч.

— Гаюс, надеюсь, ты не ошибся. — Я начала читать заклятье, закрыв глаза. Но даже так я увидела яркий свет, что так сильно обжигал мои глаза. Когда свет погас, и я открыла глаза, то почувствовала от меча такую силу, что казалось, на сотню монстров хватит. Взяв оружие, я отправилась на улицу. Среди рыцарей я увидела и Ланселота. Это существо забило в угол Артура и Ланселота, но они оба были безоружны.

— Ланселот!!! — Крикнула я и бросила меч прямо в руки парня. Тот поймал его и в прыжке вонзил в сердце крылатого зверя. Яркий свет ослепил всех вокруг. И в итоге на месте зверя остался лишь пепел.

Я подбежала к парню и обняла его, а он обнял меня крепко в ответ.

— Я вам не мешаю? — Возмутился Артур.

— Ой. — Я отошла от рыцаря. — Чуть не подставила себя.

Я стояла на балконе и смотрела за тем, как Ланселот готовиться к отъезду. К нему подошла Гвен, они говорили, а потом… а потом поцелуй. У меня ком в горле стал.

— Не волнуйся. — Ко мне подошел Гаюс. — У него все равно чувства к тебе.

— А толку? Я же парень?

— Но не навсегда. — Ланселот сел, а лошадь и повернулся ко мне.

— Прощай. — Я словно услышала его голос.

— Прощай. — Рыцарь поскакал на лошади к новым приключениям.

— Вы еще увидитесь. — Сказал лекарь.

— Все может быть. — Я закрыла глаза и вдохнула воздух полной грудью. Как же тихо и спокойно.

— Мерлин!!! — Я услышала голос Артура. — Ты что сделал с моей рубашкой?!

— Ой, кажется, он нашел ее.

«Три дня спустя»

По лесу, верхом на лошади ехали Артур, Моргана, Мерлин и Гвен. Вокруг них был десяток стражников.

— Как хорошо, что я смогла сегодня выбраться. — Сказала Леди Моргана. — И тебе, Артур спасибо. Если бы ты не согласился составить мне компанию, король бы не отпустил меня.

— Не нужно благодарности. Последние несколько недель были настолько тяжелыми, что развеяться не помешало бы всем.

— Ты прав. Еще не пойму, почему мне сегодня отец приснился. Хоть бы к добру.

Позади них ехали Мерлин и Гвен, и тоже общались.

— Мерлин, ты кажешься уставшим. — Сказала служанка. — Ты себя как чувствуешь?

— Нормально. — Хотя девушка врала, ее голова раскалывалась. — Просто не выспался. Снились кошки. Всю ночь одни кошки.

— Ахаха!!! — Засмеялась Гвен. — Ты видимо слишком устал.

— Похоже на то. — Мерлина мимо воли повернула голову в сторону и поняла, что что-то не так. — Гвен, а сколько стражников с нами поехало?

— Ам… тринадцать.

— Так почему их сейчас семеро? — Слуги начали осматриваться вокруг.

— Ваше Высочество! — Позвал Мерлин принца, но тот словно не слышал. — Ваше Высочество!!! — Снова безрезультатно. — Артур!!! — Ну, наконец-то и принц и миледи повернули свои головы.

— Мерлин, ну что еще? — С возмущением спросил принц.

— Вас не смущают тишина и недостаток стражников.

После этих слов все осмотрелись и поняли, что слуга таки прав. Артур, повернув голову в сторону Морганы, увидел в кустах пару сияющих зеленым цветом глаз. Это нечто выпрыгнуло и направилось прямиком на лошадей, но принц успел прыжком сбросить Моргану с лошади и откатиться чуть в сторону, чтобы не попасть под копыта напуганных животных. Лошадь Мерлина стала на задние ноги и тем самым сбросила «парнишку» с себя. Гвен же успела сама слезть с животного. Стражники начали обороняться, Артур так же достав меч начал защищаться. Гвен и Моргана спрятались за ствол большого дерева. Это существо было похоже на кошку, но размерами чуть меньше лошадей. То ли ее заинтересовали девушки, то ли она учуяла их страх, но существо быстро разбросало защитников по сторонам. Увидев, как оно направляется к девушкам, Мерлина воспользовалась своей магией, чтобы отбросить его в сторону, но тому не просто ничего не было, эта большая кошка со злостью посмотрело на Мелина и одним прыжком оказалось перед ним. Резкое движение и меч Артура пронзил правую переднюю лапу существа. То зарычало от боли и быстро скрылось в лесу.

— Все в порядке?! — Спросил, подойдя к девушкам принц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену