Читаем Леди-обманщица полностью

Люк, конечно же, не надеялся, что может встретить сейчас Джека. Он только молил Бога о том, чтобы этот рейнджер знал Джека и согласился бы передать ему сообщение от Люка. Работник Джесси один раз уже навестил Люка в тюрьме и получил от него указание поставить Джека в известность о случившемся, но Люк сомневался, что Джек уже в курсе дел. Во всяком случае, сейчас Люк облегченно вздохнул, поскольку, наконец, появился человек, который выслушает его от начала до конца без всякой предвзятости.

Мейджорс вошел в комнату, и шериф запер за ним дверь.

- Меня зовут Люк Мейджорс, - произнес Люк при виде мужчины, который стоял к нему спиной.

- Какого черта ты, Люк Мейджорс, делаешь здесь? - спросил рейнджер, поворачиваясь к вошедшему лицом.

- Джек! - негромко воскликнул Люк в следующее мгновение. - Слава Богу, что это ты. Ты получил мое сообщение, которое я послал тебе через Джесси?

- Никакого сообщения я не получал, - ответил Джек. - Меня прислал сюда мой начальник капитан Лолин. Я даже представления не имел, что ты замешан в этом скверном деле. О тебе шериф сказал мне всего несколько минут назад. Черт побери! Что тут стряслось? Ведь они готовы тебя повесить.

- Произошло ужасное недоразумение, но никто не хочет меня выслушать, выразительно махнул рукой Люк. - Пока Харрис не поправится и не заговорит, никто не поверит ни единому моему слову.

- Ну расскажи мне по порядку, что тут произошло, - попросил Джек. Только правду. Посмотри, Люк, мне в глаза.

- Я не лгу, Джек, - ответил Мейджорс, пристально глядя в глаза друга.

Джек, не мигая, несколько секунд пронзительным взглядом смотрел в глаза другу. Ни один из них не отвел взгляд в сторону. Таким образом, абсолютная правдивость предстоящего разговора была с обеих сторон гарантирована совестью.

- Так что произошло, Люк?

Впервые после ограбления и заточения в тюрьму Люк знал, что его рассказ будет выслушан до конца и без всякого предубеждения. И он начал с того момента, когда получил счет на уплату просроченного налога за "Троицу", и постепенно изложил все то, что увидел и пережил в самом банке.

- Когда грабитель начал стрелять в нас, я выхватил кольт и хотел помочь Харрису. У меня не было никакого желания участвовать в ограблении банка. Потом я погнался за Карсоном, который ранил Харриса, и я выскочил из банка, держа кольт в руке. Вокруг стояла толпа зевак, и я не стал стрелять. Для окружающих мое появление, видимо, означало, что я убегал вместе с грабителями. Помощник шерифа, вошедший с черного хода, увидел меня с кольтом в руке, а один из служащих выкрикнул, что это я подстрелил Харриса.

Джек вполголоса выругался. С юридической точки зрения ситуация сложилась не в пользу Люка, набиралось слишком много формальных признаков того, что он будто бы участвовал в ограблении банка. Как же вытащить его в этой обстановке из тюрьмы?

- Получается, что Харрис - единственный человек, который может подтвердить твою невиновность? - спросил Джек.

- Да, - кивнул Люк. - Но рассчитывать на его объективность по отношению ко мне очень трудно. Хорошо помню его взгляд и манеру разговора со мной, когда мы вели речь о кредите. Ему очень хотелось отделаться от меня, и как можно быстрее. Значит, ему выгоднее подтвердить показания своих сотрудников против меня, нежели говорить правду.

Джек склонил голову на руки и некоторое время сидел молча. У него возникла одна заманчивая идея, и теперь он прикидывал вероятность ее осуществления.

- А что те двое грабителей? - спросил он Люка. - Они сказали что-нибудь такое, что могло бы навести на след Дьявола?

- Эти парни не слишком разговорчивы, - заметил Люк. - Они уговаривают меня присоединиться к ним, раз уж я так крепко влип. У них не вызывает сомнения, что меня повесят вместе с ними. Логика ситуации говорит, что они не так уж и далеки от истины. Во всяком случае, я тоже начинаю верить в такой исход судебного разбирательства.

Джек улыбнулся.

- Сколько ты должен заплатить налога?

- Двести пятьдесят долларов. А что?

- Как бы ты отнесся к тому, чтобы поработать на меня? Ради того, чтобы обезвредить эту банду и избавить население от страха. У меня есть приказ любыми средствами поймать Дьявола. Я найму тебя на работу к себе. Ты останешься в камере вместе с этими грабителями, будешь слушать их разговоры и поведешь себя так, будто ты намереваешься присоединиться к ним. А может быть, даже и освободиться вместе с ними... Посмотрим, что тебе удастся выяснить в отношении Дьявола. Нам о нем почти ничего неизвестно, так что любые сведения будут кстати.

Имей в виду, что эта банда одна из самых кровожадных. И сам главарь, и его сообщники жестоки и беспощадны. Обычно они оставляют после себя только трупы и ни одного свидетеля. Думаю, что точно так же закончилось бы и ограбление этого банка. Так что работники банка и зеваки должны быть благодарны тебе за вмешательство... Я хочу поймать Дьявола!

При последних словах глаза Джека сверкнули огоньками решительности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы