Читаем Леди-обманщица полностью

- Но я приехал в Дель-Фуэго и стал владельцем ранчо для того, чтобы сменить прежний образ жизни, завязать с кровопролитием... - хмуро произнес Люк.

- И тем не менее судьба поставила тебя перед выбором, - усмехнулся Джек. - Впрочем, надеюсь, тебе не придется участвовать в кровопролитии, тебе нужно лишь получить от бандитов как можно больше информации. Ты сделаешь это? Я оплачу твои налоги плюс сто долларов за оказанную нам помощь. Договорились?

- Н-да, - в раздумье покачал Люк головой. - А если я откажусь?

- Тогда я все равно вытащу тебя отсюда, но денег ты не получишь, - с улыбкой ответил Джек. - Так что тебе снова придется обращаться к Харрису за кредитом. Может быть, в этот раз он окажется более сговорчивым. А может быть, наоборот...

- Н-да, - снова произнес Люк. - Конечно, мой долг гражданина - всячески помогать властям в установлении законности и порядка, да жителям хочется помочь в избавлении от этой мерзкой банды. Но вот сидеть за решеткой... Да еще в компании этих мерзавцев Карсона и Джонса...

- Так ты согласен или нет? - прямо поставил вопрос Джек. - Мне нужно, чтобы ты узнал от них как можно больше о притонах и самом Дьяволе. Кто он, их главарь? Если мы это узнаем, то сможем уничтожить их. Итак, Люк, за мной триста пятьдесят долларов!

- Черт побери! - прорычал Люк. - Мне хочется отказаться от твоего предложения и хочется прямо из этой комнаты выйти на свободу и уехать в свою "Троицу", и еще мне нужно уплатить налоги... Как все это совместить?

- Я жду мужского ответа, Люк! - нажимал Джек.

- Хорошо, черт побери! - прорычал Люк. - Я сделаю все, что смогу.

Они ударили по рукам.

- Кстати, ты намерен рассказать шерифу правду? - спросил Люк.

- Да, я расскажу ему все, чтобы он знал о наших планах, - ответил Джек. - Имей в виду, поговаривают о возможных беспорядках в городе, которые Дьявол организует с целью освобождения под шумок своих сообщников. Поэтому действуй осмотрительно. Хотя шериф и выставил дополнительную охрану, но...

- Как мне с тобой связаться, если узнаю что-нибудь важное? - заметил Люк.

- Я буду работать в городе вместе с шерифом, ты меня будешь видеть, подумав, ответил Джек.

Шериф Сэм отвел Люка в камеру и увел на допрос к Джеку бандита Джонса.

- Ну что там произошло? - сразу же спросил Люка Карсон, едва шериф удалился от двери.

- Они вызвали сюда рейнджеров, - ответил Люк. - Один из них допрашивал меня, теперь он будет допрашивать Джонса.

Карсон выругался.

- А что он хочет узнать?

- Он расспрашивал меня о Дьяволе. Я сказал, что ничего не знаю о нем. Но он, как и все другие, не поверил мне.

Бандит ухмыльнулся.

- От меня с Джонсом он тоже ничего не узнает. Мы не дураки. Будешь держать рот на замке, останешься в живых. Это знает каждый из нас.

- Должно быть, Дьявол - сам черт.

- Может быть, и так. Пока ты исполняешь его приказы и не суешь свой нос, куда не положено, он заботится о тебе. Главное, не возражать ему. И не пытаться надуть его. Однажды двое парней попробовали это сделать...

- Попытались надуть самого Дьявола!

- Представь себе. Они попытались сбежать с денежками после ограбления... Через неделю мы нашли их трупы... Каждый знает, что, попав в банду Дьявола, он остается в ней навсегда.

Шериф Сэм привел Джонса и увел на допрос Карсона.

Отпустив второго бандита в камеру, Джек пригласил шерифа. Они долго беседовали наедине. Джек поведал Сэму всю правду о Люке Мейджорсе и о том, что во время допросов ничего не удалось узнать от бандитов.

- В отношении Люка Мейджорса вы ошибаетесь, - возразил Сэм. - Всем в городе известно, что он является одним из членов этой банды. Он - убийца, и у нас есть свидетели.

- Иногда и свидетели говорят неправду, - привел контрдовод Джек. - Я знаю Люка Мейджорса уже много лет. Он не относится к грабителям банков. В ваших местах он прожил уже достаточно времени, чтобы получить конкретные доказательства относительно его поведения. Прежде у вас возникали в связи с ним какие-либо проблемы?

- Ну, в общем-то, нет, - пожал плечами шериф.

- Я верю всему тому, что Люк рассказал мне о происшедшем в банке, заметил Джек. - Более того, я убедил его помочь нам. Только поэтому я не отдал приказ немедленно освободить его.

- Мейджорс намерен на нас работать? - недоверчиво произнес Сэм. - Но этот человек...

- Этот человек - мой старый и проверенный друг, - прервал его Джек. Может быть, он и любит пострелять, но это не имеет никакого отношения к ограблению банков. Он приехал в Дель-Фуэго для того, чтобы навсегда поселиться здесь.

- Может быть, но нам не нужны в городе подобные типы, - стоял на своем шериф.

Джек понимал положение шерифа, и все же начинал выходить из себя.

- Вы должны уяснить, что присутствие Мейджорса в банке спасло несколько жизней, - привел Джек очередной довод. - Он помешал бандитам расправиться со свидетелями, как они это делали прежде. Не окажись в банке Мейджорса, кто знает, сколько еще человек перестреляли бы налетчики. Вы должны быть благодарны Мейджор-су, а не держать его за решеткой. Разве вы не слышали ничего из того, что он вам говорил?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все сложно
Все сложно

В тексте есть: очень откровенно, сложные отношения, эмоции на грани— Нет… Нет. Какого черта ты делаешь?— На что это похоже?Мое сердце колотится так сильно, что заглушает звук воды, текущей из крана. Пар оседает в легких, наполняет их тяжестью.— Олег, ты спятил? — мой голос дрожит.— Нет. Но, кажется, до этого недалеко. Два года без…Он не договаривает, бьет кулаком в стену. И судорожно всхлипывает, уткнувшись лбом мне в плечо.— Она моя дочь!— Вот и помоги ей. — От его шумного, срывающегося от эмоций дыхания у меня шевелятся волосы. А ещё от осознания того, к чему он меня подталкивает. — Лучше ты, чем какая-нибудь незнакомка, правда?— Нет! — отрезаю я жестко.— Да. Саша, да… В глубине души ты это понимаешь.

Анна Гале , Тара Девитт , Юлия Резник

Детективы / Любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы