Когда Салли шел на проповедь, он кипел от ярости. Теперь же, после проповеди, когда ему пришлось с таким позором покидать палатку, он просто рвал и метал. В его пропитанном алкоголем мозгу теперь один за другим мелькали, варианты жестокой расправы с этой маленькой сучкой, которая столько раз унизила его. Но она никуда не уйдет от него! Не будут же горожане стоять возле нее до утра. Вот закончится проповедь, люди разойдутся, а он, Салли, вернется в палатку и сделает свое дело.
На этом варианте Салли и остановился к тому времени, когда вместе с Карсоном добрался до "Адского огня". Здесь, подойдя к стойке бара, он заказал себе виски.
- Твою душу уже спасли? - язвительно поинтересовалась подошедшая Люси.
- Мою душу поздно спасать, - с наигранной учтивостью ответил Салли.
Люси рассмеялась.
- То, что ты услышал там, я могла бы тебе сама рассказать, - заметила она.
Он молча влил в себя порцию виски и заказал еще. Так он вливал в себя крепкую жидкость в течение часа. После этого решил, что пора отправляться к палатке. Правда, он очень нетвердо стоял на ногах, однако для него это не имело никакого значения.
- Карсон, у меня есть идея, - произнес Салли заплетающимся языком, Хочешь немного повеселиться на лошадях?
- Я всегда готов повеселиться, - ответил Карсон. - Я и сейчас веселюсь здесь.
На каждом колене у него сидела девица, и это доставляло ему огромное удовольствие.
- Я предлагаю тебе повеселиться по-настоящему, - уставился на приятеля пьяными глазами Салли.
- Что же именно ты предлагаешь? - вяло поинтересовался Карсон, которому совсем не хотелось расставаться с девицами.
- Давай вернемся к этой проповеднице, нанесем ей визит в палатку прямо на лошадях, - осклабился Салли. - И посмотрим на выражение ее лица.
- Почему бы тебе не позабавиться с одной из женщин салуна? - вяло возразил Карсон. - Они готовы доставить тебе удовольствие. Смотри, сколько их тут!
- Я не спрашиваю твоих дурацких советов! - разозлился Салли. - Я спрашиваю только, не хочешь ли ты повеселиться?
Карсон знал, что с пьяным Салли лучше не связываться, поскольку тому ничего не стоит затеять драку, а драться с ним Карсон не собирался. Знал он также и то, что Салли не успокоится до тех пор, пока не выместит на проповеднице свою обиду и злобу. Поэтому Карсон счел благоразумным согласиться с Салли, поехать с ним и быстрее закончить это дело.
- Хорошо, - согласился Карсон. - Девочки, вы подождите меня, я скоро вернусь.
С этими словами Карсон ссадил красавиц с колен и слегка похлопал их по аппетитным местам.
- Ну, конечно же, Карсон, мы сохраним для тебя нашу верность и это местечко тепленьким, - засмеялись девицы, и каждая из них одарила Карсона горячим поцелуем.
Салли и Карсон направились к выходу.
Люк в это время играл в покер с переменным успехом. Одним глазом он все время следил за Салли, и от его взгляда не ускользнуло, когда тот с приятелем направился из салуна. Ясно, они что-то задумали, но что именно?
- Куда это отправились Салли и Карсон? - спросил Люк у бармена.
- Салли все никак не может простить этой сестре Мэри, что она наступила ему на мозоль самолюбия, - ответил тот. - Этот сукин сын очень мстительный.
- У вас есть в городе шериф? - поинтересовался Люк.
- Да, но от него мало толку, - махнул рукой бармен. - Думаю, что проповеднице придется очень трудно.
Люк выругался про себя и поспешил из салуна. Выходя, он видел, как пьяная пара вскочила на своих лошадей и с гиканьем понеслась в сторону палатки.
После окончания проповеди в палатке задержались несколько человек, которым хотелось поговорить с сестрой Мэри о духовной жизни. В их числе оказалась и Джина. Они задавали проповеднице различные вопросы, она старалась ответить на них, как могла.
Когда до палатки осталось несколько десятков метров, Салли ударил лошадь каблуками, выхватил револьвер и, стреляя в воздух, с дикими выкриками помчался прямо на палатку. Карсон следовал за ним. Привязанные поблизости лошади заржали от страха, люди с воплями разбегались в стороны.
Увидев через открытую дверь несущихся к палатке всадников, которые вели дикую стрельбу, Коди испугалась.
- Это Салли! - в ужасе пролепетала Джина, хватая проповедницу за руку.
- Где у вас шериф? - спросила сестра Мэри.
- Когда эти люди появляются в городе, шериф прячется, - ответила Джина. - Тебе, наверное, известно, что это банда Дьявола. Они наводят на всех ужас, и многие жители не выходят из дома.
- Уходи отсюда скорее! - потребовала сестра Мэри.
- А ты уверена, что с тобой не случится ничего плохого? - спросила Джина. - Тебе лучше спрятаться в твоем фургоне и переждать, когда они уберутся.
Сестра Мэри с благодарностью пожала руку Джины.
- Спасибо тебе за заботу обо мне и за твой храбрый поступок! А теперь, Джина, уходи! Спасайся сама.
Импульсивно обняв проповедницу, Джина быстро свернула за угол палатки и поспешила подальше от этого опасного теперь места.