Взгляд продавца упал на мою распухшую губу и сверток со льдом, который я сжимала в руке и с которого текло на землю.
Прочистив горло, он протянул мне меч, рукояткой вперед.
– Логично. Поскольку я понятия не имею, откуда он появился или хотя бы из чего сделан, я дам вам скидку.
Правда ли он сделал мне скидку или нет, сказать не могу. Никогда не оценивала мечи, и названная им цена заставила меня немного поморщиться. Подала ему кредитную карту, которую мама дала мне на случай экстренной необходимости. (Под этим, конечно, она понимала еду и ночлег, но мне кажется, мы все согласимся, что в этом путешествии меч являлся безусловным предметом экстренной необходимости.)
Но как только меч оказался у меня в руке, я поняла, что заплатила бы сколько угодно, лишь бы его иметь. Он пришелся как раз мне по руке, и я сделала несколько взмахов на пробу, заработав встревоженные взгляды всех тех людей, которые действительно хотели только прикольных украшений, щенка или видеокассету образца тысяча девятьсот восемьдесят восьмого года.
Когда мы добрались до автомобиля, я достала из багажника старый рюкзак, а из ремонтного набора – толстовку с эмблемой Академии Гроув. Аккуратно завернув меч в толстовку, я положила его в рюкзак и осторожно задвинула в глубину багажника. Но закрывать его не стала.
И все еще стояла у открытого багажника, одной рукой придерживая открытую крышку. Даже убрав меч, я как будто не могла заставить себя перестать смотреть на него.
– Харпер! – позвала Би. Блайз уже села на заднее сиденье, поэтому мы стояли вдвоем, глядя на машину. – Зачем тебе этот меч?
Я захлопнула крышку багажника.
– На всякий случай.
Глава 28
Мы ехали еще несколько часов, направляясь на север. Прежде чем Блайз стерла девчонке с блошиного рынка память, мы выяснили, что она из Теннесси, поэтому мы и двигались туда. Мы нашли мотель, не такой же жуткий, как тот, в Миссисипи, но все равно, в этом месте я предпочла бы надолго не останавливаться. Би свернулась калачиком под одеялами, приняв несколько таблеток аспирина, а я не находила себе места. Я чувствовала: мы очень близко к Дэвиду. Но, зная, что он уже в пещере, не имела возможности что-либо сделать, кроме как думать, что мы сделаем, когда найдем его там.
Блайз была уверена, что мы едем слишком поздно, но я не могла позволить себе так думать. Мы проделали весь этот путь, столько пережили и теперь обладали заклинанием Сэйлор, что наверняка поможет исправить ситуацию.
С этой мыслью я пошла искать Блайз. Нашла ее сидящей на краю бассейна и болтающей ногами в ярко-голубой воде. На секунду я подумала предостеречь ее, что бассейны мотелей являются рассадниками не менее тысячи заразных болезней, но потом передумала – если Блайз хотела подцепить грибок стопы, это ее дело. Что касается меня, я сяду в шезлонг.
Пластик затрещал, когда я села, и Блайз через плечо оглянулась на меня, лениво болтая ногами в воде.
– С тобой все в порядке?
Я вздохнула, не зная, как на это ответить. Технически, да, я чувствовала себя отлично. Сегодняшняя схватка на блошином рынке была суровой, но боль в мышцах уже притупилась. Хотя меня по-прежнему не оставляло чувство, что я сейчас вылезу из кожи. Осознание того, что Дэвид близко, но что мы уже опоздали, сводило меня с ума. Я хотела ехать всю ночь, но измученные Би и Блайз заметили, что встретиться с Дэвидом усталыми, пожалуй, не лучший вариант. Плюс, Блайз весь день была какой-то притихшей, а поскольку для осуществления заклинания она нужна была нам в наилучшей форме, я хотела убедиться, что у нее будет достаточно времени на подготовку.
Хотя это не означало, что я в восторге от происходящего.
– Я не… идеальная, – наконец проговорила я, и Блайз насмешливо фыркнула и повернулась ко мне, вытащив ноги из бассейна. Подтянув колени к груди, она обхватила их руками.
– Твоя сила паладина наконец иссякла. Думаю, навсегда, – сказала она, и это не был вопрос.
Я со вздохом откинулась на шезлонге и посмотрела в подернутое дымкой небо. Воздух был сырой и густой, наполненный жужжанием насекомых и гудением фонарей над головой.
– Мои силы иссякли, – согласилась я. – Как ты и сказала. Видимо, я слишком долго находилась вдали от Дэвида.
Блайз смотрела на меня с чем-то близким к интересу, но недотягивавшим до сочувствия. Это было, пожалуй, приятно. Би прикусила бы нижнюю губу, заговори я об этом, верный знак тревоги, но Блайз? Блайз вроде бы никогда не заботило, что беспокоит меня, и это на самом деле позволяло мне с большей легкостью говорить о том, что меня волновало.
– Но может быть, это не совсем так, – размышляла я. – Дэвид может истощать меня? – Я по-прежнему не смотрела на Блайз, сосредоточившись на мошке, которая сейчас билась о ближайший натриевый светильник. – Ведь он смог забрать у Энни ее силы.
– Возможно, – слишком уж быстро ответила она, и мне это не понравилось. Блайз могла по меньшей мере притвориться, что задумалась об этом хотя бы на секунду.
Я села прямо, сердито глядя на нее.