– Мне известно не так уж много. Вчера утром я, как обычно, прибыл на это место, чтобы передать в 2020 год некоторые записи о лондонской жизни девятнадцатого века. Я уже взялся за ручку ведущего в туннель люка, как, к своему большому удивлению, уловил доносившиеся снизу голоса. Спрятавшись за кустарником, я увидел, как из подземелья вышли четыре человека. Они были одеты куда проще, чем вы, но у них в руках было почти такое же оружие. Я услышал, как они говорили о том, что теперь осталось только тихо взять какую-то девчонку. Меня очень удивило всё, что я увидел… Я долго не мог сообразить, что делать, и вернулся домой, так и не решившись спуститься вниз. Вечером я понял, что обязан сообщить о произошедшем в центр, и снова пришёл на это место. Однако тут меня схватил лорд Алгсэт, который долго меня тряс и спрашивал, куда я подевал его сестру. Вспомнив, как пришедшие утром люди намеревались взять какую-то девчонку, я объяснил лорду, кто в действительности причастен к исчезновению девушки. Также я пообещал ему достать оружие и помочь в поисках леди… Затем я отправил в центр записку, содержание которой, думаю, вам известно.
– Как те люди забрали вашу сестру? – спросила Оливия графа.
– Не имею ни малейшего понятия… Вчера после завтрака Иви сообщила своей компаньонке, что хочет нарвать цветов, и вышла в сад. С той минуты её больше никто не видел. Я решил, что сестра сбежала с каким-нибудь выставленным мной за дверь кавалером, и полдня обыскивал город. Вернувшись домой, я обнаружил у дверей мальчишку с адресованным мне письмом. В послании неизвестные люди заявляли, что Иви у них, и я увижу её снова только в том случае, если соглашусь оказать им помощь в завершении какого-то дела. Я тряс мальчишку-посыльного до тех пор, пока он не вспомнил, что люди, сунувшие ему в руки конверт, в разговоре между собой упоминали этот лес. Я подумал, что где-то здесь злоумышленники как раз и держат мою сестру. Я несколько часов бродил по зарослям, пока не наткнулся на вашего историка, который в тот момент пытался открыть тяжёлый люк входа в подземелье. Хорошенько его прижав, я узнал много нового и интересного. Кстати, вам стоит задуматься о смене дежурного на таком ответственном посту. Этот трус выдал всю информацию о путешествиях во времени уже после пары ударов. Оружие я просил потому, что хотел хорошенько подготовиться ко встрече, которую эти негодяи назначили мне на сегодняшний вечер. Они хотят обговорить детали нашей сделки.
– Как вы думаете, почему те люди заинтересовались именно вами? – спросила Оливия графа.
– Понятия не имею… Может быть, я неплохо наследил в истории Англии и где-то в архивах в 2020 году есть моё имя? Однозначно могу сказать, что гости из будущего не знают, как я выгляжу. В письме мне было велено стоять в определённом месте и в одной руке держать газету, а во второй – зонт. По этим признакам неизвестные собираются меня узнать.
– Мистер Коутс, – переключила Оливия внимание на историка, – почему в письме вы сказали, что обладаете информацией государственного значения? Вы полагаете, что четвёрка пришельцев собирается через прошлое повлиять на будущее?
– Да, я в этом просто уверен! Для чего бы ещё вооружённым людям из 2020 года давить на члена палаты лордов 1815 года? – заговорил Коннор. – Также я думаю, что злоумышленники задумали пролить чью-то кровь. Наши длительные наблюдения позволяют предположить, что существенно изменить 2020 год можно только в том случае, если ключевые исторические фигуры будут физически устранены. Опыты показали, что мягкими путями повлиять на будущее достаточно сложно. Мы уже нарушали ход некоторых незначительных событий в прошлом и отслеживали, как наше вмешательство влияет на будущее. Каждый раз мы наблюдали одно и то же: после внесённых нами корректировок все последующие события складывались таким образом, что будущее оставалось практически неизменным. Однако нельзя утверждать, что результат будет тем же, если важную историческую персону ликвидировать.
– Мистер Коутс, как работают маячки, которые мы носим на руках для связи с будущим? Их радиус действия ограничен? – поинтересовалась Оливия, пытаясь найти зацепку и понять, где искать заложницу.
– Да, конечно. Сигнал принимается и отправляется только в радиусе пяти километров отсюда.
– Значит, можно предположить, что злоумышленники обосновались где-то в пределах зоны приёма сигнала из будущего… Здесь недалеко есть какие-нибудь гостиницы? – снова обратилась женщина к историку.
– Да, конечно, но, учитывая культурные особенности девятнадцатого столетия, могу предположить, что похитители не потащили бы девушку в гостиницу. Юная леди с идеальными манерами привлекла бы слишком много ненужного внимания,– поделился своими домыслами мистер Коутс.
– Хорошо, я дам вам карту, – произнесла Оливия, протягивая Коннору лист бумаги, – посмотрите внимательно и постарайтесь вспомнить, может быть, в округе есть какие-нибудь заброшенные помещения?
Некоторое время историк внимательно изучал карту, а затем воодушевлённо произнес: