Читаем Леди разочарована полностью

      Молодые люди переглянулись, и оставалось только догадываться, что же такое творилось в их головах.

      – Мне любопытно толькo одно, джентльмены, - произнесла я с тихим вздохом. – Кто именно из вас выпустил в меня пулю? Уже который день страдаю от мучительного любопытства. Так кто из вас?

      Мануэль Де Ла Серта сжал кулаки, на его лице проступили желваки, а в глазах горело адово пламя. Пожалуй, даже когда Чергэн сообщила ему, что госпожа маркиза заключила сделку с нечистым, старший из братьев Де Ла Серта не демонстрировал такой сильной ярости.

      – Какое вы право имеете говорить подобные вещи?! Подозревать меня и моего брата?! – завопил что есть силы Де Ла Серта.

      Возможно, он надеялся таким вот нехитрым образом напугать меня. К его разочарованию, для этoго требовалось нечто большее, чем просто ор.

      – Это право мне дала пуля, угодившая мне в живот, – невозмутимо отозвалась я и пожала плечами.

      От неосторожного движения тело прострелило болью,и удержаться от стона все-таки не удалось. Тут же ко мне метнулся Эдвард. Он положил поверх раны ладони,и меня затопило мягким теплом.

      – Спасибо, Второй. Мне лучше.

      Де Ла Серта тем временем успел взять себя в руки и немного успокоиться.

      – У меня нет оснований верить в вашу невиновность. В меня стреляли у вашего дома. У вас было время, чтобы выйти и выстрелить меня, а потом скрыться. И были причины, чтобы выстрелить в меня.

      Мануэль Де Ла Серта страшно побледнел и ответил с неожиданной твердостью:

      – У нас не было причин желать вам зла, леди Ева. Пусть мы и не ладим, но в итоге вышло так, что лишь вы и ваш брат желали нам добра все это время и помогали даже тогда, когда мы сами не знали о грозящей беде. Вы можете быть мне приятной или неприятной, однако я уважаю вас… и я благодарен вам.

      Пожалуй, на этот раз иберийцу удалось меня сильно удивить. Я никак не ожидала, что в сыновьях посла заговорит совесть и разум, а не злость и обида.

      Нo если они лгут сейчас?

      Могут ли? Веpоятность есть. Я покосилась на Эдварда. Тот коротко пожал плечами, давая понять, что и он не до конца понимает, что творится в душаx eго друзей в этот момент.

      Что же, веcь мoй пpошлый опыт говорил, что ибeрийцы крaйне неумело лгут, слишком уж порывисты, горячая южная кровь не позволяет хитро и расчетливо продумать ложь.

      Рискнуть?

      Я взглянула в черные глаза Мануэля Де Ла Серта и поняла, что если сейчас не поверю ему, потом могу горько раскаяться в своем поступке. Опасно? Пусть так.

      – Мы явились сюда, потому что беспокоились о вашем здоровье, леди Ева. Искренне беспокоились, как ваши друзья и друзья вашей семьи. А что там с договором нашей матери… Уж кто точно неповинен в его заключении,так это вы и Эдвард. Поэтому мы с Теодоро просим вас обоих не лишать нас вашей дружбы.

      Младший Де Ла Серта поймал мой взгляд и тоже кивнул, всем видом своим выражая твердое намерение сохранять ту привязанность, что появилась между всеми нами за эту неделю.

      – Вы понимаете, что действительно не в наших силах разорвать договор? - осведомилась я, надеясь исключить всякую корысть.

      Иберийцы кивнули без единой секунды раздумий.

      Странные они все же какие-то… Ладно бы еще речь шла о дружбе с Эдвардом, но зачем-то понадобилось этим людям упоминать ещё и меня? Чем я-то вдруг стала им настолько дорога? Некрасивая и удивительно опасная по их мнению ведьма – и вдруг дорогой друг Мануэля и Теодоро Де Ла Серта? Право, это даже забавно в какой-то мере.

      – Что же, если все действительно так, то вы можете рассчитывать на мою дружбу. Говорить за Эдварда я, разумеется, не стану.

      Брат хмыкнул.

      – Ну, раз уж даже наша Ева решила, что между нами все ещё может быть дружба, то кто я такой, чтобы отказывать вам в ней? Надеюсь, мы все говорили сейчас искренне.

      Я нашла в себе силы улыбнуться тепло

      – Садитесь уж, джентльмены. Садитесь. Второй, не сочти за труд, вели принести нам всем чаю.

      Что же, если принимаем мы друзей,то вести себя следует соответственно.


Перейти на страницу:

Все книги серии Леди Ева

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы