Читаем Леди с дефектом (СИ) полностью

— В письме, что вы прочитали, были обоснованные выводы насчет угрозы для лорда Элварса. А обвинения в адрес Розетты не обоснованы ничем! Вы подставили невинного человека, — выпалила на одном дыхании.

Экономка снова замолчала. Как это понимать?

— Расскажите мне про женщину, — смягчила я тон. Спокойнее, криком правды не добьешься. — Вы уверены в причастности какой-то конкретной женщины? Почему не сказали раньше, при заказе услуги?

— Вот поэтому и не сказала. Вы в своем отделе от всего требуете объяснений, фактов, причин. Вопросами засыпаете. А у меня нет ответа! Просто знаю, что угрожает женщина. Не конкретная. Просто женщина, и всё. Я уверена в том, что говорю.

— Мне кажется, у вас нет аргументов, — и тут меня осенило: — потому что уверены не вы!

Экономка недовольно воззрилась на меня. Просверлив взглядом мой лоб полминуты, она сдалась. В гляделки я играла лучше.

— Есть кое-кто, кому я доверяю, — поведала экономка. — Она всё знает. Именно она рассказала мне, что лорду угрожают.

— Эм-м… Какая-то гадалка?

Других мыслей не было. Кому ещё можно безоговорочно верить без доказательств.

— За кого вы меня принимаете? — ощетинилась экономка. — Моя племянница не гадалка!

— Значит, ваша племянница сказала, что Даниэлю угрожает женщина?

Кое-что встает на свои места.

— Могу я с ней поговорить? Возможно, она знает что-то важное. Собственно, как знали вы. Знали, но не сказали.

Экономка замялась.

— Это ради лорда Элварса, — пообещала я, скрестив пальцы. — Если ему все ещё угрожают, мы должны найти злодея. Или злодейку. Вместе, понимаете?

— Луиза ещё молода, — начала оправдываться экономка, — мало кто верит ее словам, и зря. По моему опыту, она никогда не ошибалась в своих предсказаниях.

Ах, предсказаниях!

Сияющий, на какую глупость могут пойти суеверные люди.

— Хочу встретиться с ней, — сделав серьезное лицо, я спрыгнула с подоконника.

— Мой рабочий день заканчивается в девять.

В глубине души экономка всё ещё считала Розетту виновной.

— Значит, до девяти.

— Адрес, — экономка черкнула на листе и протянула его мне вместе с другим конвертом. — А это увольнительная.

Экономка чинно встала, повернулась к выходу, и только потом сообразила, что кабинет вообще-то её. Взглядом, полным непризнанного конфуза, меня выпроводили из комнаты.

К удивлению, на душе разлилось облегчение.

Подхватив самое нужное и даже больше, я распрощалась со временным домом, в котором провела целую зиму. Пора двигаться дальше.

Ворота хлопнули за спиной, придав ускорения только что уволенной служке.

Последний раз оглянулась в сторону неуютного колледжа и потопала к остановке общественных бесколесников. Странное дело — на грязной, сырой, холодной улице дышалось легче, чем в колледже Элварса. Вдохнув свежести, я направилась в центр Бьорна.

Глава 12. Как работают преступники

"Легко выглядеть крутым в глазах стажера,

сложнее в самом деле быть им".

Югр Ставский

Комната на три дня в отеле Бьорна обошлась в половину месячной зарплаты служки. Нормально ли это? Как объяснил управляющий, цены выросли в преддверии фестиваля цветов. Нет, не так. Фестиваля цветов! В народе — "пёстрый фестиваль". Цветы в Бьорне в это время еще не распустились, и всё вокруг было усыпано искусственными пёстрыми декорациями.

По словам управляющего, съезжаются даже столичные. Для них и цены, чтобы не думали, что в Бьорне хуже. Я хотела было ответить, что в столице за такую цену и сервис соответствующий, но вовремя прикрыла рот. Дали комнату — и ладно.

Крыска поселилась на тумбочке вместе с клеткой. Малышка Кара рвалась на свободу, всем видом показывая, что ее терпение сидеть в тесной клетке заканчивается, но сегодня я ее выпустить не могла. Думаю, служащие отеля голову открутят. Ей. Так что пусть посидит взаперти.

Для "запретной" книги тоже нашлась своя клетка. Коробка с дырочками, оставленная предыдущими постояльцами. Книгу в простынь, простынь в коробку, коробку под кровать, кровать обернула казенным одеялом, чтобы свисало.

Строго наказала служащим во время уборки к постели не приближаться и к крыске тоже — кусается. Крыска-то непростая, специально выведенный охотничий вид саблезубых крыс. Так то! Напуганная потенциальной встречей со страшным грызуном, горничная поклялась, что без меня даже заходить в комнату не станет.

Запугав зубастой крыской всех прочих любопытствующих, я наконец смогла вырваться в отдел. Дел было по горло.

— Шеф, мне бы стажера до вечера, — попросила я. — Со способностями.

— Тебе с умственными или с магическими?

Не отрываясь от бумаг, шеф махнул рукой в сторону кофейника. Потянуло ароматом пряников.

Улыбнулась краешком губ.

— Слабых магических вполне достаточно.

— Хорошо, — кивнул он, — есть тут один на испытательном.

На том и порешили.

Для работы мне выделили не только стажёра, но и отдельный кабинет. Крохотный, по сравнению со столичным, но вне всех прочих сравнений уютный! Ёмкий, практичный стол с множеством шкафчиков, два пухлых тканевых кресла и широкое окно во всю стену. С полупрозрачными стеклами, когда ты видишь город, а город тебя нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги