Губы дочери Томпсона дрогнули, но вместо речи из ее горла вырвался рык, в котором не было уже ничего человеческого.
Не нужно было освобождать девочку от колов. Хотя бы потому, что она и сама прекрасно справлялась с этой задачей...
– Создатель всеблагой и всемилостивый, спаси и помилуй нас... – начала я дрожащим голосом шептать молитву.
Никогда прежде не обращалась я к Создателю нашему с такой искренностью.
Казалось, только он и способен оградить нас от такого зла. Хотя едва ли меня хоть кто-то услышит.
Мистер Уиллоби толкнул меня в сторону лестницы и скомандовал:
– Наверх! Живо!
Фамильная храбрость в этот раз дала осечку. Я послушалась. Хотя и понимала, что своим поступком молодой человек обрекает себя на верную смерть. Меня гнал прочь страх, который перевешивал все: и желание не бросить его наедине с опасностью, и природное упрямство, и смелость... Все.
Шарлотта Уилкинс уже бежала вверх, даже не оглядываясь. Улепетывала, как перепуганный заяц от волка.
Шум внизу усиливался. Должно быть, покойница избавилась от кольев и уже... уже убивала мистер Уиллоби. И только осознав это, я остановилась. Остановилась – и поняла, что нужно вернуться. Вернуться... и сделать хотя бы что-то. Пусть даже и умереть вместе с ним. Тем более, куда я денусь из запертого дома?
Сверху раздался крик моей горничной:
– Дверь! Она заперта. Кто-то запер дверь. Спасите!..
Что же... Теперь у меня нет ни единой причины, чтобы не присоединиться к мистеру Уиллоби в его последнем подвиге.
Я резко развернулась и пошла назад.
Мистер Уиллоби отмахивался факелом от окровавленного ходячего трупа. Другого оружия у молодого человека просто не было. Как и хотя бы какой-то возможности выжить.
– Мисс Уоррингтон, какого черта?! – закричал гззедж на меня молодой человек.
Мертвая не особо боялась пламени. Медленно, но упорно двигалась на своего противника, прижимала его постепенно к стене... Пока почему-то не остановилась и не уставилась на меня. Уж не знаю, по какой причине, но я вдруг стала для чудовища более привлекательно жертвой...
– Мисс Уоррингтон, бегите! – услышала я отчаянный вопль моего спутника.
Хорошая идея... Но куда?! Бежать некуда. Совершенно.
Я медленно поднималась по лестнице спиной вперед. Позади завывала от ужаса Шарлотта Уилкинс. Мне впору было выть с нею. Но голос пропал. Да и ноги подламывались.
Мистер Уиллоби сыпал проклятиями. Он, похоже, желал скорее пожертвовать собою, чем спастись за счет моей гибели.
Что же... Умру я с уверенностью, что он все же был хорошим человеком. Очень хорошим.
Мертвая девочка не отрывала от меня взгляда. Не моргала. Не издавала ни звука. Только смотрела.
И я также глядела лишь на нее, словно завороженная.
Мертвая все приближалась. Мистер Уиллоби бросился в мою сторону. Уж не знаю, что он собирался делать... Однако ужасное существо оказалось куда быстрее: одно мгновение – и она уже подле меня, берет мои руки в свои. Я чувствую, какая холодная у нее кожа и словно что-то отвратительное струится по ней...
И голубые глаза напротив моего лица...
Уоррингтоны все-таки падают в обморок.
Приходила я в себя медленно, неохотно. В темноте было хорошо, спокойно... не страшно. Сперва я поняла, что лежу на чистом белье, которое пахнет свежестью и еще чем-то очень приятным. Дома... Точнее, в том месте, которое я сейчас называла домом. Столичный особняк лорда Дарроу.
Значит, спаслись... Но что же мистер Уиллоби? Шарлотта? Все ли с ними в порядке?
– Когда она очнется, дядя? – услышала я голос своего товарища по несчастьям.
Жив. Значит, хотя бы он точно жив. А что же моя горничная?
Но дядя... Что делает здесь его милость? Он же должен сейчас быть на другом конце страны. И опять все собрались в моей комнате. Бедная моя, чудом уцелевшая репутация...
– Скоро, Роберт, – отозвался лорд Дарроу.
– Дядя, ваше «скоро» длится уже десять дней. Я волнуюсь!
Сколько?.. Я попыталась открыть глаза, но веки были словно свинцом налитые.
– Терпение. Она скоро снова будет искать вместе с тобою неприятности, как и раньше. С мисс Уоррингтон все в полном порядке, можешь не волноваться за ее благополучие.
Сказано все было с изрядной долей иронии, словно бы его милость умилялся и потешался одновременно над нашими приключениями.
– Дядя! – возмутился чему-то, должно быть, понятному только им двоим, мистер Уиллоби.
– Полно, – осадил молодого человека лорд. – Признаться, я доволен, что ваши с мисс Уоррингтон отношения столь близки. При всех ее недостатках, она разумная девушка хорошего рода. Пожалуй, вздумай ты просить ее руки, я бы одобрил такой выбор.
Я ушам своим не верила. Решительно не верила. Лорд Дарроу и прежде заговаривал с племянником о возможном браке со мною. Но мне казалось, это лишь способ поиздеваться над молодым человеком. Да и сам мистер Уиллоби не выказывал большого восторга от подобной перспективы.
Да ведь сам он называл меня крысой!
– Еще несколько месяцев назад ты готов был растерзать ее за одно лишь предположение, что ее семья может породниться с нами, дядя Николас!
О да, я хорошо помню взгляды лорда Дарроу на том злосчастном балу.