Читаем Леди Тремейн. История злой мачехи полностью

Следует заметить, однако, что для леди Тремейн это никоим образом не был брак по расчёту, нет. Она искренне любила своего жениха и надеялась счастливо прожить с ним остаток своих лет, хотя и не говорила об этом вслух, пока он ухаживал за ней. Дело в том, что отец Золушки казался ей одним из тех мужчин, которые ценят в женщинах скорее разум, а не чувства, и потому не спешила открыться ему. Между прочим, она очень даже гордилась собой за такую стойкость.

Но к этой части истории мы вскоре вернёмся, а сейчас давайте лучше вспомним о несчастных дочерях леди Тремейн, которые чахли и увядали, сидя взаперти в четырёх стенах под непрестанным присмотром своей властной матери. Незавидное и даже плачевное положение Анастасии и Дризеллы привлекло внимание их сводной сестры, королевы Золушки, которая решила по мере сил помочь им. Для начала она написала письмо.

«Дорогая Фея-Крёстная!

Меня очень огорчили вести о смуте в Волшебной стране, и хотя мне очень не хочется беспокоить Вас в такое сложное время, я всё же не могу не обратиться к Вам с одной крайне важной для меня просьбой.

Видите ли, мои сводные сёстры, Анастасия и Дризелла, находятся в отчаянном положении, а я в силу хорошо известных Вам обстоятельств ничем не могу помочь им. Не могли бы Вы как можно скорее повидать меня, если, конечно, кто-нибудь сможет заместить Вас на время в Волшебной стране? Дризелле, Анастасии и мне нужна Ваша помощь.

Искренне Ваша

королева Золушка»

Фея-Крёстная скомкала полученное от королевы Золушки письмо. Это, кстати, потребовало немалых усилий, поскольку написано оно было на большом и очень плотном листе пергамента с тиснёным в верхнем углу золотым гербом. Такие пергаментные листы использовались для официальной королевской корреспонденции.

– Не понимаю, о чём только она думает, эта Золушка? Какого чёрта мы должны что-то делать для Анастасии и Дризеллы? У нас что, своих забот в Волшебной стране не хватает? И вообще, с какой стати феям помогать таким девицам, как они? – сердито дёрнула крыльями Фея-Крёстная, ожидая, что на это скажет её сестра.

Разумеется, сестра Фею-Крёстную если и слушала, то рассеянно, вполуха. Нянюшка – именно так звали сестру – в последнее время бывала в Волшебной стране гораздо чаще, чем обычно. Раньше она вообще годами пропадала где-то, где у неё были свои дела и приключения, и только недавно решила вернуться на помощь сестре, когда над феями нависла большая угроза. Впрочем, это тоже совсем другая история, и её при желании вы найдёте в сборниках сказок. А в нашей книге мы вернёмся к сёстрам, которые сидят в цветущем саду Феи-Крёстной и пьют чай. Именно от этого благородного занятия их и оторвало письмо королевы Золушки.

– Золушка – твоя подопечная, значит, тебе следует немедленно отправиться к ней, раз она просит о помощи, – сурово откликнулась Нянюшка.

Фея-Крёстная часто думала о том, насколько приятнее и даже красивее была бы её сестра, если бы чаще улыбалась. А что, улыбка очень пошла бы к серебряным седым локонам Нянюшки и её молодым блестящим глазам. Если продолжать описывать Нянюшку, можно сказать, что женщиной она была маленькой, полненькой, с мягкой и бледной, словно присыпанной пудрой, кожей. Нянюшка была намного старше Феи-Крёстной и постоянно напоминала ей об этом – очень уж, видите ли, нравилось ей командовать своей младшей сестрой.

Фея-Крёстная легонько постукивала по столу своей волшебной палочкой, нетерпеливо ожидая, что ещё скажет старшая сестра. Но хотя они сидели в саду Феи-Крёстной и пили её чай, продолжила Нянюшка в своей обычной высокомерной, не терпящей возражений манере:

– Разве тебе самой не интересно, чем так расстроена Золушка? Думаю, что с Анастасией и Дризеллой стряслось что-то страшное, раз она так всполошилась. И твоя обязанность как феи-крёстной немедленно спешить к своей подопечной по первому её зову. Не думаю, что ты намерена нарушить это правило, – тоном школьной учительницы произнесла Нянюшка. О, как ненавидела этот тон Фея-Крёстная! С детства ненавидела, а теперь он стал раздражать её ещё сильнее, потому что Фея-Крёстная слишком часто слышала его с тех пор, как Нянюшка стала много времени проводить в Волшебной стране.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей