Читаем Леди удачи полностью

Френсис Дрейк (1540–1597) — английский мореплаватель и пират, вице-адмирал, совершил первое после Магеллана кругосветное плавание. Фактически руководил разгромом Непобедимой Армады (1588 г.).

Фернандо Магеллан (1480–1521) — знаменитый португальский мореплаватель, адмирал, совершил первое в мире кругосветное путешествие.

Вельзевул— глава демонов. «Заведующий адом».

«Две вещи несовместные…»— А. С. Пушкин «Маленькие трагедии» «Моцарт и Сальери».

Эквилибристика— цирковой жанр, основанный на способности артиста сохранять равновесие при исполнении трюков на неустойчивых предметах (канате, шаре и т. п.).

«Зато какое качество резины!»— анекдот (см. Сборник цитируемых анекдотов, № 1).

Статус кво (лат. — status quo) — существующее положение.

«Мороз и солнце. День чудесный…»— А. С. Пушкин «Зимнее утро».

«Хорошо-то как. Маша!»— анекдот ( № 2).

«И мальчики кровавые в глазах…»— А. С. Пушкин «Борис Годунов».

Столетняя война (1337–1453) — война между Англией и Францией за Нормандию, Анжу, Фландрию. Закончилась капитуляцией Англии.

Лейбористы и консерваторы— противоборствующие политические партии в Англии XIX–XX вв.

Менделеев Дмитрий Иванович (1834–1907) — великий русский химик.

Анестезиология— область клинической медицины, изучающая проблемы обезболивания.

Программа «Союз-Аполлон»— совместный полет советской орбитальной станции «Союз» и американской — «Аполлон» со стыковкой в космосе.

Децибел— единица измерения силы звука.

«Благородные доны!»— А. и Б. Стругацкие «Трудно быть богом».

Арлекин— персонаж итальянской «комедии дель арте», В 16 веке Арлекин занимал в труппе положение Дзанни-простака, запутывавшего своими глупыми выходками интригу комедии. Арлекин-простак носил костюм, покрытый разноцветными заплатами, символизирующими бедность и скупость его обладателя. В 17 веке Арлекин занимал в труппе положение Дзанни-пройдохи, активно участвующего в развитии действия. Заплаты на костюме Арлекина-пройдохи приняли форму правильных разноцветных треугольников, тесно прилегающих друг к другу. В 18 веке в трактовку роли Арлекина был внесен патетический элемент, заставляющий зрителей одновременно смеяться и плакать.

Пьеро (итал. франц.) — комическое лицо итальян. народной комедии, слуга, продувной малый, притворяющийся простаком. Сделался популярным во франц. комедии XVII в. как тип ловкого и решительного слуги, который добивается своей цели, прикрываясь добродушием. Исполнитель роли Пьеро выступал без маски, с лицом, обсыпанным мукой, носил широкую крестьянскую рубаху. Со временем в характере Пьеро стали преобладать черты печального любовника, неудачливого соперника Арлекина, изысканно-печальный меланхолика.

Гавот— старинный французский бальный танец, исполняемый в галантной, нередко жеманной манере.

Дон Жуан— созданный средневековой легендой образ рыцаря-сластолюбца, нарушителя моральных и религиозных норм.

Белинский Виссарион Григорьевич (1811–1848) — великий русский критик, публицист, философ.

«А куда ж он денется из подводного положения!»— анекдот ( № 3).

«Вернемся к нашим баранам!»— цитата из французского фарса 1470 г. «Адвокат Пьер Патлен».

Собаки Белка и Стрелка— первые земные крупные млекопитающие, побывавшие в космосе.

Мэйн— старинное английское название испанских колоний в Карибском море.

Алхимия— донаучное направление в химии. Главная цель ее — нахождение «философского камня», превращающего металлы в золото; получение эликсира долголетия, универсального растворителя и т. п.

Галилео Галилей (1564–1642) — итальянский физик, механик, астроном. Активно защищал гелиоцентрическую систему мира, за что был подвергнут суду инквизиции (1633), вынудившей его отречься от своих взглядов.

Джордано Бруно (1548–1600) — итальянский философ, поэт, ученый. Был обвинен в ереси и сожжен инквизицией в Риме.

Стюард— официант на пассажирском судне.

«В такую даль…»— анекдот ( № 4).

Нирвана— в буддизме состояние высшего блаженства, слияние с божеством.

«Коррида, фортуна…»— анекдот ( № 5).

Мардук— верховный бог Вавилона.

Алебарда— старинное холодное оружие в виде длинного копья с топориком или секирой на конце.

Арбалет— средневековое западноевропейское метательное оружие — усовершенствованный лук.

Аркебуза— старинное фитильное ружье.

«Ну, ква!»— анекдот ( № 6).

Ксива (жарг.) — документ.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже