Читаем Леди в поисках дракона (СИ) полностью

— Твоя мать предупредила, что ты будешь так говорить. Но, мне, в общем-то, все равно. Ты —молодая, красивая, сильная. За тебя отвалят кучу денег.

— Но, вы же не можете… — прошептала я охрипшим голосом, — продать совершенно постороннего человека.

Мужчина поднялся, и, не глядя на меня, с силой ударил кнутом по стене. В воздухе закружились обрывки ткани.

—Почему нет? Не важно, кем ты была в прошлом. Теперь я — твой хозяин. Будешь хорошо себя вести, получишь вдоволь еды и питья, начнешь дурить —познакомишься с моим хлыстом. Или отдам тебя Берту, пусть парень немного развлечется. Хочешь?

Я помотала головой, и торговец резко повеселел.

— Вот и договорились. Не бойся, я подберу для такой красотки, как ты, лучшее заведение. Будешь спать на шелковых простынях, и принимать одного — двух клиентов в день. Увидишь, тебе понравится.

Насвистывая веселую мелодию, он вышел. Вскоре появился незнакомая служанка, которая принесла хлеб, фрукты и воду в кувшине. А затем фургон тронулся.

Несмотря на голод, к еде я не притронулась. Сидела на холодном полу, обхватив колени руками, и думая о невеселом будущем.

Злость наМирчи и её мужа, которые меня подставили, быстро прошла. Сама виновата, не стоило доверять первым встречным. Теперь предстояло решить, что делать дальше.

Рассказать торговцу правду о том, что я пришла из другого мира, в поисках их принца? Он не поверит. А, даже если поверит, какое ему дело до моего прошлого. Он ясно дал понять, что его волнуют только деньги. Продать в бордель, деревенскую девчонку, или гостью из другого мира, —какая разница?

Показать ему браслет? Я задумчиво коснулась полированного металла, почти сразу же ощутив слабое покалывание. Артефакт явно был против этой идеи.

Кстати, а почему «гостеприимные хозяева» не сняли браслет с моей руки? Забрали все вещи, а украшение оставили. Посчитали его бесполезным? Или просто не заметили? Ведь торговец людьми тоже ничего не сказал о браслете.

Я снова почувствовала легкий укол в запястье. Кажется, браслет пытался сообщить какую-то информацию.

Кстати, Мара его сразу заметила. Но она —волшебница, такая же, как и Адэр. А, что, если обычные люди браслет не видят? Тогда у меня есть шанс.

Я вздохнула, подумав, что так и не научилась пользоваться артефактом. И будет ли браслет мне помогать? Но, подарок Адэра — единственный шанс на спасение.

Я снова выглянула в окно. Все тот же унылый пейзаж, только дождь усилился. Повернув голову, я заметила еще один фургон, следующий по дороге. Судя по всему, у торговца много пленниц.

Я попыталась снять с ноги цепь. Безуспешно. «Хозяин» позаботился о том, чтобы«вещь» не сбежала. И, даже если мне удастся покинуть фургон, далеко ли я уйду? Меня догонят, вернут, накажут ударами кнута, и, возможно, отдадут одному из слуг.

При мысли о Берте и его липких руках я содрогнулась.

Неужели нет никакого выхода?

Я со злостью ударила рукой по стене. Нет, я не смирюсь. Если я не смогу сбежать во время поездки, то сбегу из борделя. Вряд ли там так внимательно наблюдают за работницами.

Нужно лишь подождать, сделав вид, что смирилась. Не стоит злить «хозяина».

Опустив голову на старое покрывало, я задремала под мерный стук колес.

Глава 19

Без особых событий прошло три дня. За это время я видела только служанку, которая приносила мне еду. Немолодая женщина казалась тихой и запуганной. Она тенью скользила по фургону, не поднимая глаз, быстро расставляла тарелки с хлебом, вяленным мясом и фруктами, а потом забирала их.

Я пыталась поговорить с ней, но безуспешно. Женщина даже своего имени не назвала. О том, чтобы узнать что-то о мире, куда я попала, и речи не шло.

Время тянулось медленно. Оставшись в одиночестве, я пыталась расшатать цепь, прикрепленную к ноге,или вытащить её из стены фургона, но ничего не получилось. Торговец позаботился о том, чтобы «товар» не сбежал.

Та же неудача ждала меня с браслетом. Я, то мысленно, то шепотом, общалась с артефактом, умоляя о помощи. Но тот оставался безучастным. Порой я думала, что таким образом браслет Адэра наказывает меня за предательство.

Вечером, на третий день после похищения, фургон остановился. Служанка сняла цепь с моей ноги, и помогла выйти наружу.

Было холодно и ветрено. Моросил мелкий, противный дождь. Запрокинув голову, я подставила лицо холодным каплям. Если закрыть глаза, легко представить себя свободной девушкой, отправившейся на уик-энд за город.

Но долго мечтать мне не позволили. Послышалось негромкое покашливание, и, повернувшись, я заметила темноволосую девушку, стоящую справа.

— С тобой всё хорошо?

Я машинально кивнула, рассматривая её красивое лицо, с нежной, как лепесток магнолии, кожей, и большими карими глазами. В нашем мире брюнетка могла бы стать моделью или актрисой.

— Тогда не отвлекайся. Хозяин этого не любит.

«Хозяин! — разозлилась я. — Что за глупости! Люди — не товар! То, что он делает, противозаконно!»

Но, похоже, так думала только я. Другие девушки —всего их было семь — даже не думали о побеге или сопротивлении. Они, молча, выстроились в одну линию, и терпеливо ждали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданка и дракон

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме