Читаем Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) полностью

Поджав губы, он медленно моргнул, словно справляясь с гневом и не давая прорваться чувствам наружу.

— Я заигрался, — выдохнул он после непродолжительной паузы. — Но все исправлю, Бель.

— Не стоит, граф. У нас с вами все равно не было бы общего будущего. Никогда!

Я улыбнулась и тут же нарвалась на его жесткий взгляд.

— Ты прекрасна в своей невинности, Бель, — этот несносный мужчина будто специально теперь делал акцент на моем имени.

Я медленно закипала как чайник. Разве что кипяток из-под крышечки еще плескаться не начал, но пар из носика уже валил во всю.

Рауль, приподняв уголки губ, снова походил своей пешкой, подставляя её под другую мою фигуру на доске. Кивком головы, он приказал слуге продублировать свой ход для присутствующих.

— Что она вам сделала? — я не выдержала и съехидничала. — Вы так жаждете подвести эту пешку под казнь?

— Ну почему же, — он пожал плечами, — у каждого из нас своя игра. Своя стратегия, цели и способы достичь победы.

— О ваших способах я осведомлена, — не удержалась и снова поддела его словесно. — Будете с братом и жену его делить?

Сказала и пожалела о своей несдержанности. Вот зачем я лезу, куда не стоило бы? Кто меня за язык дергает?

— Я жестоко обидел тебя, — он шумно выдохнул. — И готов поклясться, что более такого не повторится. Только прости меня, Бель. И я никогда даже повода не дам усомниться в моих чувствах.

В душе что-то дрогнуло от его слов. Сердце забилось как бешеное. И я готова была поверить во все это. Готова и простить, и забыть, и сказать, как люблю...

Но поборов в себе эту минутную слабость, я срубила его пешку и опрокинула ее на стол.

Рауль прикрыл глаза, словно это я его сейчас казнила.

На скулах мужчины заходили желваки.

Слуга, прекрасно понимая, что за столом непростая партия разыгрывается, отошел от нас на шаг и не спешил убирать с большой доски поверженную фигуру. Как будто я сейчас возьму и переиграю свой ход.

— Не бывает безвыходных ситуаций, — пробормотал Рауль, скорее самому себе, чем мне. — Все можно исправить. Всегда есть возможности... Всегда...

— Да просто на будущее вам, граф: не стоит, рассказывая о любви одной, за её спиной нырять в постель к другой. И не будет никаких безвыходных ситуаций...

— Не приписывай мне того, чего не было, — прошипел он зло.Кажется, у кого-то всё же сдали нервы.

— Ой, ваша светлость, ну спасибо, что вы её прямо там не разложили на траве.

— Да и пальцем бы не прикоснулся, — в его глазах появилось темное пламя.

Магия лорда дознавателя рвалась в бой.

— Губами зато касался, — снова уличила его в неискренности.

— Одно короткое касание! — прошипел он глухим шепотом. — И то потому что иначе проклятие не наложить было. Это была вынужденная необходимость!

— Лорд, — тихо пробормотал слуга, — простите мне мою дерзость, но не столь эмоционально. Люди начинают понимать, что вы не стратегию обсуждаете, а личное.

— Ману, ну хоть ты скажи этой упрямице, — неожиданно простонал Рауль, расписываясь в своей беспомощности.

— Не могу, ваша светлость, — пожилой слуга все же убрал пешку с игрового поля. — Я всецело на стороне вашей невесты.

— Я не его невеста! — вот теперь эмоции прорвались у меня.

— Конечно, леди Гимера, — пожилой мужчина закивал. — Я про другую невесту лорда Хелиодоро.

— А, ну да, — я улыбнулась. — Вы же несвободны, граф.

Он моргнул, приподнял бровь. Взглянул на слугу, на меня и просиял, да так счастливо, что меня дрожью с головы до ног пробрало.

Мельком оглянувшись, сообразила — все смотрят на нас разинув рты и силятся хоть что-то расслышать в нашей тихой беседе.

— А может, и у тебя есть жених? — Рауль хитро прищурился.

— Есть! — зачем-то соврала я. Хотя, почему соврала? Папенька же кого-то желал мне презентовать. — И, кажется, граф, после знакомства с вами я точно скажу ему «да». Он вдруг стал мне весьма интересен.

— Хорошо, — Рауль прищурился еще больше и склонил голову набок. — Я меняю условия. Если проиграю — вы говорите вашему таинственному жениху «да» и выходите замуж за него.

— Что за бред... — я на мгновение даже оторопела.

— Если выиграю — ваше «да» достанется мне, — жестко произнес лорд дознаватель. — Проиграю — вы выходите за вашего жениха.

— Это смешно! — я сложила руки на груди.

— Лорд Хелиодоро, — неожиданно подал голос король. — У вас там всё хорошо?

— Конечно, ваше Величество, — процедил не очень учтиво Рауль.

— В таком случае хочу заметить, что твоя тьма немного не в тебе, — продолжил король.

Дункан при этом тихо смеялся в кулак.

Моргнув, я чуть наклонилась и взглянула на пол. Вся сцена была окутана черным туманом.

— Граф? — приподняв бровь перевела взгляд на Рауля.

— Соглашайся, Бель, или я, или он.

Ну что же терять мне было особо нечего. Все равно после такой моей выходки с отбором папенька таки заставит меня и познакомиться с женихом, и обручиться. Так что...

— Да, — я кивнула. — Если вы проиграете — моё «да» достанется жениху, на которого укажет мне родитель.

Я улыбалась ровно до того момента, когда Рауль, весьма зло хмыкнув, просто пальцем уронил на стол своего короля.

— Я сдаюсь, Бель, и да... Я признаю свое поражение!

Перейти на страницу:

Похожие книги