Читаем Леди встречаются разные (СИ) полностью

  С этими мыслями девушка с трудом дождалась момента, когда в гостиной послышался шум, означавший пробуждение Мартины.



  - Доброе утро, - приветствовала Мартина выползшую в гостиную девушку, бледную и с огромными мешками под глазами. - Хотя, кажется, для кого-то оно не особенно доброе?



  - Доброе утро. Так, дурные мысли, - Софрония села за стол и обхватила ладонями поданную чашку с чаем. - Сама себя не понимаю. Мартина, как ты впервые оставила привычную жизнь дома?



  - Я маг, - пожала плечами та и села напротив, размешивая сахар. - Меня нашли представители Церкви и убедили, что как охотник на чудовищ я принесу людям и миру больше пользы, чем как старая дева на иждивении сестёр.



  - И ты не сомневалась? Ни минуточки?



  - Конечно, сомневалась. Но, знаешь, иногда стоит всё же принять решение и изменить свою жизнь. Я переменами в своей довольна.



  - А как же возможность обрести семью?



  - Я от неё не отказывалась. Просто если меня полюбят, то такой, какая я есть. Со всеми недостатками. Скрывать их и менять себя я не собираюсь, как и лгать о том, какая я. Если настоящая я не устраивает этого человека, значит, он любит не меня.



  - Согласна, - кивнула Софрония. - Я не жалуюсь, просто всё это так внезапно... Я хочу найти Камень, и найти сама не потому, что мне так уж необходимо желание, а ради... как же это сказать?



  - Ради того, бы ощутить себя полноценной, - сказала Мартина. - Делающей то, для чего предназначена и появилась на свет.



  Софрония снова кивнула. Пожалуй, Мартина подобрала почти правильную формулировку.



  В дверь позвонили. Это оказался укутанный в плотный плащ Энтони, сжимающий в руках саквояж.



  Юноша поприветствовал дам и прошёл в самый тёмный угол гостиной.



  - Леди Мартина, сколько у меня времени до полного обращения? - спросил он.



  - Это индивидуально. От двух до пяти дней.



  - Плохо. До Уэнствика быстрее, чем за пять дней не добраться.



  - Поэтому не стоит терять времени. Выезжаем немедленно. Софрония, я уже собрала вещи, в том числе и для тебя. Поезд отходит через три часа. Осталось только купить билеты.



  - Вы уже всё продумали? - поразился Энтони.



  - Я легка на подъём.



  Девушки быстро закончили завтрак, и все трое покинули дом. Впереди лежала дорога в Уэнствик.



  В дороге Энтони рассказал, что же произошло. Его и ранее насторожило странное поведение Изабеллы, поэтому когда он случайно увидел её в городе, то заинтересовался, куда это в полном одиночестве, поздно вечером, без своих новых подруг, отправилась сестра. Он проследовал за нею до церковного кладбища, где увидел странно одетого человека, за которым Изабелла скрылась в склепе. Испугавшись за неё, Энтони бросился следом, но заблудился в переплетении подземных коридоров, и нашёл сестру и человека... то есть, вампира, когда тот уже собирался убить её. Юноша немедленно бросился на ей помощь, но значительно уступал противнику в скорости. Тот легко победил Энтони... и предложил обмен: он оставляет Изабеллу в живых, если Энтони станет его вечным слугой. Тот согласился: он же не знал, что на помощь уже спешат Мартина и Софрония.



  - Простите, - закончил рассказ юноша.



  К полудню следующего дня Энтони стало значительно хуже. Мартине пришлось поить его снотворным, не действующим полноценно, но приводящим юношу в некое беспамятное состояние, в котором он мог только выполнять приказы. Лишь это позволяло контролировать его и избегать нападений на окружающих.



  Приехав в Уэнствик, маленький городок, почти деревню, девушки поспешно разделились. Мартина и сопровождающий её Энтони ушли в гостиницу, а Софрония направилась в библиотеку.



  Как назло, местный библиотекарь, мистер Уилмот, оказался старым и придерживающимся древних правил человеком. Женщинам не место в преддверии храма науки и точка. Он не станет делать исключений, тем более, для незнакомых невоспитанных девиц.



  Попытка Софронии предложить ему денег только ухудшила ситуацию. Старик сильно оскорбился и практически выгнал девушку.



  Пришлось идти в гостиницу с полным ощущением провала и собственной непригодности. Однако Мартина, выслушав её, сказала:



  - Ладно, если нельзя по-хорошему, сделаем по-плохому. Просто придётся поработать ночью.



  - Ночью? - не поверила услышанному Софрония.



  - Да. Воспользуемся отводом глаз, чтобы нас не заметили, и взломаем замок. Доберёмся до хранилища, и ты найдёшь нужные сведения.



  - Их можно искать веками, - напомнила Софрония. - Нам необходима помощь библиотекаря.



  - И как ты намерена убедить его помочь? - с искренним любопытством спросила Мартина. - У нас нет выбора.



  Стоило мистеру Уилмоту покинуть здание и запереть двери, как к библиотеке подошли трое людей. Хотя они стояли у служебного входа, а не парадного, случайные прохожие не обращали на них внимания. Заклинание Мартины было безупречным. Правда, недолгим: оно закончилось почти сразу, как молодые люди закрыли за собой дверь библиотеки.



  - Уф, - выдохнула Мартина. - Идём.



  Энтони в полубессознательном состоянии опустился на пол. Мартина дотащила его до нужной комнаты и уже привычно связала его магией, чтобы он не выбрался на улицу и не напал на кого-нибудь.



Перейти на страницу:

Похожие книги