– Боюсь, что нет.
Я поняла и поцеловала его в щеку.
– Спрячьте зелье подальше. Комнаты могут обыскать.
– Я догадалась.
– А сейчас – ступайте.
Я еще раз обняла Ор-Гарда и вернулась к себе. Упала на кровать и постаралась все обдумать. Противоядие приняла, на всякий случай даже утроив дозу. Напиток не подействует. Но у жрецов могут найтись еще какие-нибудь сюрпризы.
На ужин надела открытое черное платье с разрезом чуть не от бедра. Черный для меня символизировал траур. А вызывающий дизайн – то, что я жрица любви. Женщина всегда должна быть на высоте, да и хранителей подразнить хотелось. Еды на столе, как всегда, было предостаточно. Главный хранитель наполнил вином бокал и взглянул на меня:
– Поднимаю кубок за жрицу. Она блестяще справилась со своим первым заданием. Сумела повлиять на короля так, что он, не задумываясь, подарил нам землю у подножия гор. – Лорд ядовито улыбнулся: – Видимо, она была так хороша во всем, – последнее слово он подчеркнул особо, – что король даже готов был жениться. – Хранитель повернулся ко мне: – Обязательно при встрече поблагодарю его за земли и передам, что остальное вас не интересует.
Кровь отлила от моего лица. Я сжала кубок так, что пальцы побелели. Еле удержалась, чтоб не запустить бокалом в говорящего. Затем сделала вдох, выдох и более-менее успокоилась. Представляю, какую рану он нанесет королю, если действительно скажет такое. Надеюсь только, что это простая бравада. Побоится. Впрочем, иногда злоба может возобладать над здравым смыслом.
Я с интересом взглянула на главного хранителя. Похоже, он решил показать остальным, что подчинил меня и определил мое место. Одному из нас не жить, точно. С каким удовольствием я его убью! Но это будет потом, а пока придется играть свою роль.
Хальгер продолжал:
– Сегодня праздник в честь нашей леди. Сейчас зазвучит музыка, и жрица будет танцевать с каждым.
Я про себя выругалась: дрессировка продолжается? Нужны мне эти танцы, да и танцоры тоже. Но сумела принять вид скромной послушницы, выполняющей любые указания начальства.
В зал вошли несколько слуг с инструментами, уселись в дальнем углу. По первым же звукам медленной чарующей мелодии я с удивлением узнала вальс. Хранители один за другим приглашали меня на танец. Я зажмурила глаза, представляя, что нахожусь в своем замке на острове и танцую с мужем. Так ясно вообразила себе эту картину, что испытала огромное разочарование, очнувшись от своих грез.
Вокруг находились только хранители. И почему-то среди них не было Ор-Гарда. Я занервничала: не случилось ли чего с ним? Появилась неприятная мысль: не показалось ли кому подозрительным наше свидание?
Во взглядах мужчин я ловила и восхищение, и насмешку, и неприкрытую ненависть. Потом нечаянно заметила, с каким удивлением смотрит на меня лорд Хальгер, и очнулась: совсем ведь забыла, что мне подсунули двойную дозу любовного напитка. Все, расслабляюсь и начинаю игру. С главным хранителем я еще не танцевала, вот им и займусь в первую очередь.
Я вернулась к столу. В моем кубке оставалось вино, и я залпом допила его. С силой метнула сосуд в противоположную стену. Хранители замерли, с изумлением уставившись на меня. Потом вдруг зааплодировали. Похоже, им понравился мой поступок. Я направилась к лорду Рилу:
– Лорд, с вами я еще не танцевала. Приглашаю.
Он ухмыльнулся и обнял меня за талию.
Я капризно заметила:
– Вы нарочно меня избегаете? Все время хотите кому-нибудь сбагрить, как, например, недавно королю Анджелу?
Я потянулась к лицу хранителя и потерлась носом об его подбородок. Не хватало только замурлыкать.
– Скажите, я не права?
По блеску глаз Рила не могла понять, то ли он злится, то ли наоборот. У него раздулись ноздри, и немного хриплым голосом он произнес:
– Не совсем.
Я прижалась к партнеру всем телом и медленно провела языком по губам. Сначала по верхней, затем – по нижней. Окинула его томным зовущим взглядом:
– Странно звучит ваше «не совсем». В моем мире утверждают, что женщина права всегда.
Находясь в такой близости, я не могла не почувствовать, что не на шутку разгорячила хранителя. С удовольствием следила, как учащенно забилось его сердце, рука, обнимающая мою талию, стала спускаться ниже, на лбу выступил пот. Я со злорадством подумала, что сейчас нас не разделяет зеркало и лорд в полной мере ощутит на себе коварство и чары жрицы любви.
Я еще крепче прижалась к нему и поняла, что жрец «дозрел». Губы его хищно изогнулись, пальцы впились в мягкую часть моего тела. Он прошептал:
– Леди, покинем на время этот зал. У меня нам никто не помешает.
В это время я заметила, что в зал шагнул Ор-Гард. Ну все, мое представление окончено! Но прежде чем оставить главного хранителя, я процитировала одного из классиков нашего мира: