Я коснулся ее руки. — Давай посмотрим, что у нас тут есть, Соня. Мы с доктором переглянулись. Мы оба знали, что здесь нельзя бездельничать. Вскоре Соня начала задавать вопросы.
Она делала это достаточно охотно. Мы подошли к куче вещей. Они состояли в основном из одежды для холодного времени года – парки, длинные трусы в сеточку, тяжелые ботинки. Было кое-какое спасательное снаряжение, плюс лыжи, палатки, спальные мешки.
Доктор был позади нас. «Может быть, мисс Трещенко предпочтет использовать вещи из своей страны?»
Соня улыбнулась ему. — Вовсе нет, доктор. Она снова посмотрела мимо него на дверь.
— Что тебе рассказали о твоем обучении, Ник? — спросил доктор Майклс.
«Только что это будет в России».
Соня молча прошла в другую часть комнаты, где к стене были прислонены два рюкзака.
«Я расскажу вам, как это работает», — сказал доктор. «Вы летите отсюда в Сан-Франциско и там садитесь на американскую подводную лодку, которая доставит вас в Берингов пролив. Там вы пересядете на российский корабль, который доставит вас в небольшой охраняемый лагерь недалеко от города Оэлен в Советском Союзе. Там вы проходите курс выживания. Когда все закончится, вы полетите на российском военном самолете в американский базовый лагерь в Арктике, где заберете транспорт, еду и все остальное для миссии».
Я кивнул и посмотрел на Соню. Она открыла рюкзаки и заглянула внутрь. Из-за жары в комнате мне было не по себе в пальто, но я не снял его. Под пальто я был ходячим арсеналом. У меня была Вильгельмина, мой Люгер, в кобуре под левой подмышкой; Хьюго, тонкий стилет, лежал в ножнах на моем левом предплечье, готовый проскользнуть в мою руку, если я пожму одним плечом; и Пьер, смертоносная газовая бомба была залеплена в углубление за моей правой лодыжкой.
'Есть вопросы?' — спросил доктор Майклс.
— Да, — сказала Соня, выпрямляясь. Она указала на рюкзаки. «Думаю, я предпочла бы вещи российского производства».
Доктор Майклс кивнул. — Как пожелаете, мисс Трещенко. Он увидел мой удивленный взгляд.
Я спросил. — Что в этих рюкзаках?
"Взрывчатка". Затем он моргнул. — Разве Хоук не сказал тебе? Мисс Трещенко - эксперт по взрывам.
Я взглянул на Соню. Она улыбнулась мне.
Глава 4
Соня больше не брала меня за руку, пока мы не сели в самолет до Сан-Франциско. На грузовом самолете было два больших удобных сиденья, но мы сидели в неловком молчании, когда Соня взяла меня за руку.
Она сжала её и снова пристально посмотрела мне в лицо. — Ник, — тихо сказала она. — Ник, давай.
— Что?
«Дорогой, мы будем вместе долгое время. Мы не можем продолжать в том же духе.
'Что я должен делать? Вроде ничего не изменилось? Мы все еще на Корсике?
'Нет. Но у нас есть миссия. Мы должны выполнить это вместе. Меньшее , что мы можем сделать, это попытаться остаться друзьями… любовниками, если хотите.
'Хорошо. Что еще мне нужно знать о вас? До сих пор вы прошли путь от девушки, которую я встретил на Корсике и с которой развлекался, до русского агента и эксперта по уничтожению, который должен выполнить миссию со мной. Сколько еще сюрпризов у тебя есть для меня?
«Ни одного, дорогой. Теперь ты знаешь все. Мы оба агенты, хорошо, но мы тоже люди. Мы мужчина и женщина, и я, женщина, и очень люблю мужчину. Надеюсь , это взаимно... хотя бы немного. Это очень важно для меня.
Я посмотрел на нее. Она пристально смотрела на меня, и в ее глазах блестели золотые искорки. Я слегка приподнял ее подбородок пальцем, затем нежно поцеловал в губы. — Иногда я почти верю тебе, — сказал я. «Я почти забываю, что мы работаем по разные стороны стены». Я улыбнулся. 'Иногда.'
Она пришла в себя: «Лучше бы мы не были в этом самолете. Я хочу, чтобы мы были одни. ... обратно в Корсике.
«Скоро мы снова будем одни». Я сел и посмотрел в окно. Теперь мы летели над Сьерра- Невадой , и, как всегда, небо было неспокойным. Я почувствовал ее духи и, да, я почти поверил ей. Соня положила голову мне на плечо.
Но я не совсем поверил ей. Она была красивой женщиной и нежной женщиной — сочетание, которое немногие мужчины могут защитить. Мало кто даже захочет возражать против этого. Но я не мог забыть, что она была русским агентом, моим врагом и врагом моего народа.
Мы должны были работать вместе, я ничего не мог поделать. В Арктике творилось что-то странное, что интересовало и Советский Союз, и США. Мы должны были выяснить, что это было. Но, что было бы, если бы русские прислали агента-мужчину? Что бы я чувствовал тогда? Я, вероятно, знал бы, что он попытается убить меня, если бы я повернулся к нему спиной.
Русские пытались это сделать достаточно часто. И, может быть, они знали это, может быть, они знали, что я враждебно отнесусь к мужчине. Может быть, поэтому они послали женщину.