Женщина резким движением открыла сумку, вытащила маленький мешочек и положила его на металлический столик возле кровати. Мешочек зловеще звякнул.
– Наш разум омрачён туманом прошлых жизней и земных желаний, – сказала она. – Если вы позволите, я помогу освободиться от всего этого.
На мгновение Джилли задумалась, скрыто ли что-то за жуткими, якобы милосердными словами. Свобода – вот этого она точно хотела, но не думала, что её вызволят руки приспешницы Сиросамы.
– Нет, спасибо.
Женщина открыла сумку, и Джилли собралась с духом, ожидая увидеть скальпель. Она не боялась боли: у неё был достаточно высокий болевой порог. Джилли поняла это, когда несколько лет назад сломала ногу. И она не страшилась рубцов: если они порежут её, отец наймёт лучших пластических хирургов мира… Джилли ничего не боялась.
Кроме шприца, который вытянула женщина.
– О, чёрт, – пролепетала Джилли. И ещё очень долго она не могла сказать ни слова.
[1] Пьюджет-Саунд (англ.
Глава 15
Така щёлкнул выключателем. Ничего.
– Электричество выключено, – объяснила Саммер. – Могу показать, где…
– Не надо. В темноте даже лучше. – О’Брайен достал из кармана нечто размером с небольшой карандаш, постучал им по двери и был сразу же вознаграждён ярким лучом света.
– Кто же ты такой? Джеймс Бонд? – спросила Саммер, зачарованно рассматривая крохотную вещицу.
– Не совсем.
– Так почему бы не включить свет?
Така промолчал, и ответ со всей неудобной ясностью вдруг сам пришёл ей на ум.
– Думаешь, за нами могут следить?
– Осторожность никогда не помешает. Где ты спрятала урну?
– Значит, о погоде говорить не будем, – пробормотала Саммер. – Я же уже сказала – в шкафу в моей спальне.
– Отведи-ка меня туда.
Ей не понравилась двусмысленность этой простой команды, но Саммер знала, что просто смешна. Она и спальня – или она в спальне – Таку не интересуют, ведь своего он уже добился. Саммер до сих пор не понимала, почему, проснувшись в самолёте, обнаружила себя в его объятьях. Но не спрашивать же! О’Брайен ответил бы холодно и пренебрежительно. Кроме того, ей и не хотелось, чтобы Така держал её, прикасался. Как только она очнулась, то сразу же отодвинулась. Пусть этот японец к ней вообще не приближается!
Старый коттедж в миссионерском стиле[1]
построили в начале прошлого века. Как только Саммер привыкла к влажному запаху, то смогла также уловить успокаивающий и знакомый аромат кедровой отделки, полировочной жидкости с лимоном и тягучий привкус океана. Чудесные запахи детства, напоминающие о временах, когда она проводила лето здесь, с Ханой. Тут у Саммер были и друзья – другие семьи с детьми жили неподалёку. Бейнбриджский дом всегда представлялся безопасной, гостеприимной гаванью, и Саммер было ненавистно, что Такаши О’Брайен вторгся в этот мир, ненавистно, что ещё худшие угрозы могли таиться где-то рядом.– Сюда, – сказала она, идя к спальне по узкому, обшитому деревянными панелями холлу. Она нашла бы дорогу и в темноте, но яркий луч фонарика освещал путь. Дверь в комнату была приоткрыта, и Саммер её распахнула, не желая входить внутрь. Только не с ним.
– Урна в сундучке, на верхней полке в шкафу.
Закрыв путь к отступлению, Такаши толкнул её в спальню. Да уж, он, как всегда, считается с её мнением! О’Брайен прошёлся по комнате фонариком, и Саммер попыталась взглянуть на неё его глазами. Ей было как-то неуютно понимать, что рядом кровать – огромная, дорогая. Саммер никогда ни с кем на ней не спала. Она вообще практически ни с кем не спала. Но, конечно, его не интересует кровать. Луч прошёлся по постели, по стенам и остановился на висящем там старинном кимоно.
Это настоящее произведение искусства – с ручной росписью, вышивкой, конца девятнадцатого века – Хана подарила ей на четырнадцатилетие. Конечно, Лианна тогда пришла в ужас. Настолько красивая и ценная вещь должна быть в её гардеробе, но никак не у дочки-неряхи! Но даже Лианну пугала железная воля Ханы-сан. Чтобы не возникло каких-либо препирательств, кимоно, насыщенные цвета которого сияли и были наполнены жизнью, повесили в спальне Саммер.
– Мне нужна не просто урна, – заявил Така, направляя луч фонарика на кимоно. – Я хочу получить все вещи, которые тебе оставила Хана Хаяси.
– Я уже говорила – урна, книга и два кимоно.
– Я заберу всё.
– Ты не можешь… – Глупое возражение, и Така даже не потрудился ответить. Он мог делать всё что угодно.
– Поступай как знаешь, – наконец устало отозвалась она. – Я посижу в гостиной. Чем скорее мы уйдём отсюда, тем лучше.