— А… — произнёс он… — Вот какая… Я видел другую… точно такую же… — с большим трудом произнёс господин Блум.
Не обратив внимания на эти слова, Анита быстро полистала книжку и, найдя рисунок убегающей женщины в рамочке, обнаружила, что Последняя смотрит в этот момент на неё со страницы.
— Вот эта женщина, её зовут Последняя, видишь? — обратилась Анита к отцу. — Она живёт в одном очень далёком городе, но если положить сюда руку… то я услышу её и смогу ответить.
Господин Блум улыбнулся, но Анита поняла, что он не смеётся над ней. Он сочувствовал дочери.
— И что же… ты говоришь ей? — спросил он.
— Что я тут, с тобой, — ответила Анита.
— А она…
— Отвечает, что очень рада, что я нашла тебя. Она, знаешь… очень одинока… и ждёт, что мы ей поможем… Что вернёмся и спасём её город прежде, чем она умрёт.
Господин Блум, закрыв глаза, глубоко вздохнул. Потом с улыбкой проговорил:
— Очень хорошо. Делай всё, что считаешь нужным… моя малышка… Только сначала… предупреди маму…
Анита улыбнулась в ответ и увидела, что отец снова погружается в сон.
— Конечно, папа, — тихо сказала она, — предупрежу. Как только заработают телефоны. Обещаю.
И посмотрела на других мужчин. Блэк Вулкан громко храпел, а Нестор дышал еле слышно.
Анита задумалась, куда делся Томмазо, который последовал за ней из Венеции в этот городок, затерянный в Корнуолле.
Где бы ни находился Томми, в этот момент она всей душой понадеялась, что он тоже жив и здоров.
Потом девочка поцеловала отца в лоб и вышла из комнаты.
Глава 24
ТЕРПЕНИЕ, ГОСПОДИН ВОЙНИЧ!
По комнатам виллы «Арго» медленно двигался невысокий человек. Он внимательно следил за тем, что происходит в парке, сначала из кухни, потом из окон второго этажа.
Из-за туфель не по размеру двигаться приходилось, шаркая ногами.
При этом человек опирался на длинный чёрный зонт.
Знак судьбы.
Когда же человек этот понял, что происходит нечто плохое, он спустился на первый этаж и запер на засов входную дверь, чтобы в дом не проникли незваные гости.
Однако этого оказалось недостаточно. И действительно, один из братьев Флинт, младший, забрался на старый ясень, нашёл открытое окно и проник в дом.
Невысокого роста человек, услышав, как тот сбегает по лестнице, спрятался за одной из статуй, украшающих виллу «Арго», и подождал, пока младший Флинт окажется поблизости.
Тот выглядел испуганным.
«Он боится», — подумал человек с зонтом, оставаясь в своём укрытии, и услышал, как непрошеный гость торопливо отпер наружную дверь и вернулся на второй этаж.
Чего он боится? И что сделать, чтобы ещё больше напугать его?
Он припомнил описание виллы в книгах, которые читал, нашёл в коридоре люк на потолке, ведущий на чердак, ловко забрался туда и стал пробираться между старой пыльной мебелью.
Добрался до слухового окна и, приоткрыв, выглянул в парк.
И тут услышал, как кто-то говорит, что нужно поджечь дом.
Вот этого он не мог допустить.
Но телефон не работал, и значит, он должен действовать один.
На чердаке стоял манекен в куртке капитана корабля.
Томмазо Раньери Страмби снял её и быстро вернулся на первый этаж.
Братья Флинт без особого желания вошли в дом и осторожно, на цыпочках двинулись дальше по комнатам, даже не осматривая их.
За братьями шли доктор Боуэн и Маляриус Войнич. Другие братья — Ножницы — остались в парке, на случай, если кто-нибудь появится.
— Смелее, ребята! — сказал доктор. — И живее принимайтесь за дело! Договорились?
— С чего хотите, чтобы мы начали? — не скрывая недовольства спросил средний Флинт.
— Не знаю… — растерялся доктор Боуэн. — Пожалуй, с библиотеки! Что скажете, барон?
— Ни в коем случае, — сухо ответил Маляриус Войнич. — Сначала я должен побывать там.
Доктор недовольно проворчал:
— Ну ладно! Только побыстрее. Самое большее через десять минут здесь запылает неплохой костёр! — И, ступив на первую ступеньку лестницы, ведущей на второй этаж, обратился к Флинтам: — Так что начнём с гостиной. Но прежде снимите эти картины и поставьте их у стены.
— Вы хорошо понимаете, что делаете, не так ли, господин? — поинтересовался младший Флинт, озабоченно осматриваясь.
— Ещё бы! Я-то понимаю, а вот настоящие
И бросив сердитый взгляд на Маляриуса Войнича, доктор Боуэн направился к выходу.
Главарь поджигателей стоял у него на пути, заложив руки за спину, похожий на вампира, и даже бровью не повёл, сохраняя невозмутимое выражение на лице. Потом, всё так же, ни слова не говоря, прошёл мимо братьев Флинт, которые принялись снимать картины, и поднялся на второй этаж.
Младший Флинт тем временем руководил работой, озабоченно заглядывая во все углы. С того момента, как он вошёл в парк, его не покидало ощущение, будто за ним кто-то наблюдает. И сейчас, снимая картины со стен, он не мог избавиться от этого неприятного ощущения. Он посмотрел на портреты, стоящие на полу, и ему показалось, будто все эти лица безмолвно упрекают его.