Читаем Ледяное пламя (СИ) полностью

— Конечно! — Куй выпятил грудь, показывая одежду секты. — Я и этот болван Ли — точно, а эти три славных парня станут ими в этом году!

Ли промолчал, не обращая внимания на «болвана», понимая, что приятель вышел на «тропу войны». А тройка парней заворожено молчала, пялясь на красивую незнакомку и запоминая, как Чжоу её кадрит.

— Я один из самых лучших учеников секты, во внешней секте так точно самый сильный! Правда, брат Ли?

— Абсолютно точно! — подтвердил тот.

— Ох, невероятно! — умилилась девушка, прижав кулачки к груди. Грудь её, по мнению Куя, большая и круглая, была весьма аппетитна. — Я же не представилась! Я… Лю Фей!

— Какое милое имя! Так, эээ, может, пойдёте с нами?

— А куда вы идёте?

— Мы… мы идём в ресторан! Самый дорогой на этой улице!

— Я, всё же, спешу, но… грех не поужинать с такими славными героями!

Компания пошла дальше, немного изменив направление. Шлюхи на время были забыты, а ресторан располагался на другом конце улицы. Через минуту компания распределилась — спереди шел Ли Фугуй с тремя новыми знакомыми, сзади шли Чжоу Куй и Лю Фей. Чжоу что-то возбуждённо рассказывал, а девушка отвечала медовым голосом и охотно хихикала в ответ на его шутки.

— Господин Чжоу, а зачем в этот ресторан-то? — интимным голосом прошептала Лю Фей прямо в ухо Куя. — Можем, пойдём сразу ко мне? Я бы хотела ребёнка от такого сильного героя! Но его же сначала надо сделать…

— Мхм, конечно, как я могу отказать женщине в таком важном и благородном желании? Веди! Я только…

— Вы что — хотите позвать их с собой? Господин Чжоу… давайте просто исчезнем!

— Как скажешь, действительно — зачем они нам нужны? — Куй смотрел на девушку осоловелыми глазами, а все мысли в его голове были заняты картинами производства детей с ней.

Когда остатки компании дошли до ресторана и обернулись, чтоб посмотреть на двоих позади, то увидели только конские яблоки и лужу. На лицах четвёрки проступило недоумение, но оно быстро сменилось понимаем и даже одобрением.

— Ну что ж, парни, раз уж мы тут — давайте всё равно зайдём! Вы ещё много чего не слышали о нашей секте! — Ли Фугую тоже нравилось то внимание, с которым его слушали молодые пацаны.

— Это твой дом? — Чжоу Куй стал осматривать небольшое жилище, в которое его привела новая знакомая.

— Да! Не будем терять время зря — пойдём в спальню! — девушка протащила его в соседнюю комнату и пихнула на кровать, начав стягивать с Чжоу одежду.

— Ох, какая ты горячая! Сейчас-сейчас, надо только вот эту завязку распутать… — пару секунд и Чжоу Куй уже сидел на кровати голышом. Он уже потянулся стащить с девушки её платье, как вдруг послышался звук открывающейся двери и мощный рёв.

— Женаааа! Ты где?!

— Эээээто чччччто? — заплетающимся языком проблеял Куй.

— Боги! Это же мой муж! Он не должен был вернуться так рано! — Лю Фей вскочила и заметалась по комнате, выкинула вещи парня в узкое окошко, а его самого попыталась засунуть под диван, но не успела.

— Что это в моём доме происходит?! А?! — на пороге спальни появился огромный, не мене двух метров ростом, бородатый мужик с топором в руке. — Ты мне изменяешь с этим недоноском?! Да я вас обоих порублю на куски и скормлю собакам!

— Дорогой! Дорогой, постой! Ты всё не так понял! — Лю Фей метнулась к мужику и попыталась взять его за руки.

— И что тут можно понять не так?! Ты что — выучилась медицине, а этот молодой кобель просто к тебе на осмотр пришел?! А?!

— Да я! Да я же! Как вы смеете! — решил подать голос Чжоу Куй. Первый испуг прошел, и, хоть его душа всё ещё была не на месте, он вспомнил, кто он такой. — Я ученик секты…

— Заткни своё хайло! — мужик вдруг размахнулся и рубанул топором по голове парня.

Лю Фей схватила за топорище и попыталась удержать удар, но у неё это, конечно же, не получилось, только немного изменила его положение — и Чжоу Кую прилетело по лбу не лезвием, а обухом. Удар оказался невероятно сильным, кожа на лбу лопнула, а парня обуял новый приступ страха, разом вымыв все мысли о его исключительности.

— Я тебя, сука, сейчас на куски порублю! Считай, ты уже покойник! — мужик взревел, и от него пронеслась мощная волна Инь Ци.

Чжоу Куй задрожал, как осёл в лихорадке, испугавшись не на шутку. Инь Ци! Такая Ци только у самых кровожадных и злобных убийц! Ему мама и бабушка часто такое рассказывала в детстве. Он в это не верил, но теперь-то, теперь он точно знал — этот бородатый великан убил не один десяток людей! И как только он попал в такую переделку? Чёртова баба!

— Дорогой, не надо его убивать! Пожалста! — тем временем молила Лю Фей.

— И с чего бы мне его оставлять в живых?!

— Господин Чжоу! Я уверена, муж оставит вас в живых, если вы ему заплатите! У вас есть что-то ценное с собой? Прошу вас, он же в ярости, если вы не купите свою жизнь — то мы оба умрём!

— А чего это я должен выкуп брать?! Я убью его и заберу все его вещи и так! Аыыыыы! — бородач не унимался.

— Дорогой, ну подумай сам! Он же Чжоу, из Великой семьи! Пусть заплатит тебе и идёт. Прояви милосердие!

— Ладно… А ну, есть у тебя хоть что-то ценное, молокосос?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика