Читаем Ледяное сердце. Проклятие Драконов полностью

Я верю. Но от этого ничего не меняется. Заиграла новая мелодия. Флейта, скрипка, клавишные и размеренный барабанный бой, и меня едва не втянули в гигантский хоровод. Да, есть при дворе и такие танцы, позаимствованные в отдаленных провинциях, а то и вовсе у горцев. Казалось бы, благородным дамам не пристало носиться по бальному залу, кружась до изнеможения и смеясь, но раз сам Его Высочество вывел Императрицу в центр круга, то остаться в стороне может показаться признаком неуважения. Только мне уже все равно. Я чуть отступила в сторону. Бальная зала, несмотря на все свое чарующее великолепие, показалась мне тесной и душной. Захотелось под настоящее небо, вдохнуть полной грудью свежий, чуть прохладный воздух.

Нырнув под одну из портьер, я оказалась перед двустворчатыми дверями, ведущими на открытую террасу, спускающуюся ступеньками в императорский сад. Как я и думала, никто и не подумал запереть этот проход, и я беспрепятственно спустилась в царство зелени и цветов. Несмотря на раннюю весну, на клумбах уже вовсю цвели розы и любимые императрицей багряные пионы, источая во влажном воздухе тонкий аромат. Не обращая внимания на ночной холод, я прошла по мозаичной тропинке вглубь сада, туда, где в каменной чаше фонтана плавали декоративные кувшинки и, присев на бортик, опустила руку в ледяную воду. Мелкая водяная взвесь мгновенно сделала мои волосы влажными, и они тугими кольцами завились у висков, но, не смотря на это, я наконец-то смогла расслабиться. Тьма укрыла меня, окутав невидимым плащом. В воздухе разлился аромат зацветающих жасминовых кустов и гардений. Закрыв глаза, я чуть откинулась назад, чувствуя, как прохладный ветерок холодит разгоряченную кожу. Долго так сидеть нельзя, иначе к утру меня свалит с ног лихорадка, но чуть-чуть дать передышку утомленному разуму можно.

Я не могу принять предложение Императора. Я могла бы дать ответ сразу, но меньше всего мне хочется испытать на себе его злость. Мне хватает ненависти Драконов, и если еще и повелитель ополчится… А он ополчится, и чтобы это знать, не надо быть прорицательницей в десятом поколении. И пусть он хоть тысячу раз назовет меня упрямой ослицей, ничего не изменится. Выбор здесь не очевиден. На одной чаше весов практически неминуемая смерть, на другой — ложе Императора. И любая другая на моем месте выбрала бы жизнь, но, как показала сильвана, тело Илара Асгарда не вызывает во мне ни малейшего отклика. Я просто не смогу так. Актриса из меня, повторяю, паршивая. И играть любовь и страсть там, где ее нет… И он заметит. И не поймет. Ведь он Император, ему не отказывают, его предпочитают всем остальным, без всяких условий и оговорок. Всегда. Почему со мной не так? Возможно, как раз в этом причина, что он меня выбрал. Слишком надоели фаворитки, что любыми правдами и неправдами пытаются занять место Императрицы.

В висках начало пульсировать. Только этого не хватало. Покачав головой, я приложила мокрую руку ко лбу, пытаясь унять нарастающую боль. Именно за этим занятием меня и застукал старший из Скайгардов. Дракон появился бесшумно, как будто в его роду отметились чистокровные темные эльфы, и застыл, непринужденно прислонившись к одной из колонн, образующих ансамбль вокруг фонтана. Я вздрогнула, когда воздух внезапно стал ледяным и, открыв глаза, убедилась, что мне не показалось, выдохнув облачко пара. Высокую фигуру повелителя Драконов я прекрасно видела. Бесполезно скрываться от меня в моей родной стихии. Он смотрел на меня внимательно и серьезно, без тени злости или насмешки, чуть прищурив свои поразительно яркие зеленые глаза. Я поежилась и обхватила себя руками, пытаясь хоть немного согреться. Какая-то сила как будто приморозила меня к месту, не давая встать и убраться подальше, и это точно не страх. Два бокала вина сделали меня если не бесстрашной, но хотя бы более спокойной и рассудительной. А слова Императора не оставили выбора.

— Ис Скайгард, — поприветствовала я, стараясь не слишком громко стучать зубами, и склонила голову, признавая его высокое положение.

— Лесса Кьярн, — глухо отозвался он и, отлепившись от колонны, направился ко мне. В его руках желтела веточка плюмерии. Никаких ледяных шаров или заготовленных заклятий, но я все равно внутренне сжалась, готовясь к худшему. Готова спорить, сейчас расскажет, какими способами мечтает меня пытать, а потом убить. Каменный бортик фонтана вдруг показался нестерпимо холодным, и я все же нашла в себе силы встать и оказаться практически лицом к лицу с еще одним своим врагом.

Глава 8

— Тоже решили подышать воздухом? — я собрала все свое мужество, чтобы выглядеть непринужденной, хотя больше всего на свете мне хотелось сбежать и спрятаться в зале, полном народу. И больше от пронизывающего холода, чем от страха. Дракон склонил голову набок, разглядывая меня.

— После бескрайнего простора неба любое помещение кажется клеткой, — заметил он, и тут я, пожалуй, с ним согласна. — И, не в обиду будет сказано, ваши дамы используют слишком много парфюма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Алассара

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы