Взяв у Бака бинокль, Макмиллан встал против солнца и навел окуляры в указанном направлении.
— Это русские, — присмотревшись к рубке «Грозного», наконец удивленно сказал он. — Их гюйс действительно можно спутать с флагом южан-конфедератов.
— Ну, Бак, ты и паникер! «Конфедераты, нигеров вешать!» — Коротышка Джек усмехнулся в бороду, словно пудрой присыпанную инеем. — У тебя по истории двойка была или ты вообще в школу не ходил?
— Не умничай, бобби! — огрызнулся топтавшийся на колючем ветру американец.
— Значит, на планете еще есть выжившие. Они действительно сюда приплыли, вот только зачем? — опустив бинокль, Макмиллан посмотрел на стоявшего позади Бака. — Откуда они могут знать, что нам удалось уцелеть, — ведь за двадцать лет мы так и не смогли послать сигнал. Да и что толку от этой снежной глыбины, если уж целый мир пустили псу под хвост?
— А чего ты на меня смотришь? — занервничал механик. — Это не у меня спрашивать надо, а у них!
— Отсюда до России путь неблизкий, — покачал головой Джек. — Да и подводных лодок у них явно не переизбыток. Какая должна быть цель, чтобы так рисковать?
— И откуда у них столько топлива? — в свою очередь спросил Бак.
— Лодка, судя по габаритам, атомная, — Макмиллан снова приник к окулярам. — Видимо, реактор еще пашет.
— А может, это за нами? — оглядев товарищей, неуверенно предположил Бак. — Может, война была не такой уж страшной?..
— Ага! Настолько «не такой», что о нас двадцать лет так никто и не вспомнил! — не давая Баку закончить, оборвал его Макмиллан, но сам почувствовал, как где-то внутри против воли шевельнулся слабый лучик надежды. — Не пори чушь!
— Так что будем делать? — спросил стоявший за его спиной Джек.
Не сводя глаз с искрящегося моря, американец некоторое время молчал, пребывая в задумчивости. Если это даже спасательная экспедиция, лодка не сможет вместить всех людей на материке. И почему именно субмарина, а не спасательный или исследовательский корабль? И, главное, почему так поздно?
Вечно эти дурацкие «почему-почему-почему»…
— Рэнди?
— Собирайте всех на «Новолазаревской», предупредите Дубкова и откройте нашу частоту, если получится. Вдруг они посылают сигнал, — стряхнув задумчивость, тот быстро набросал план действий. — И разбудите Мичигана — этим парням нужно будет помочь пришвартоваться.
Пока Коротышка Джек, то и дело увязая по колено в хрустящем снегу, в сопровождении Бака торопился в сторону базы, Макмиллан снова посмотрел на китообразное тело приближающегося «Грозного».
— Ну, гости дорогие, с чем же вы к нам пожаловали? — тихо пробормотал он.
— С нами выходят на связь! — в каюту Тараса без разрешения ворвался раскрасневшийся от волнения радист.
— Кто?! — чуть не порезался капитан, тонким лезвием скобливший слегка намыленную щеку.
— С материка! Это «Новолазаревская»!
— Давайте громкую! — на ходу вытираясь полотенцем, проорал Лапшов, врываясь на мостик.
Радист нажал несколько кнопок, перенаправляя сигнал, и в помещении зазвучал хриплый мужской голос, четко выговаривающий короткое сообщение на разных языках.
— Тарабарщина какая-то, ничего не разобрать! — расстроился Азат.
— Тихо вы, дайте послушать! — Ежи, прищурившись, внимательно вслушивался в доносящуюся из динамиков речь. — Английский, французский, значит, и русский должен быть.
— «Новолазаревская» неопознанному судну: видим вас! Как слышите меня? Прием…
Собравшиеся на мостике люди, затаив дыхание, слушали скрадываемую помехами человеческую речь, впервые за последние двадцать лет доставленную на борт радиоволнами из разрушенного постъядерного извне.
— «Новолазаревская» неопознанной подлодке: видим вас! Как слышите меня? Прием…
— Говорит «Иван Грозный», слышу вас хорошо, — стиснув в кулаке луковицу микрофона и нажав кнопку коммутатора, откликнулся взволнованный Тарас.
— Наконец-то! Значит, действительно русские. Вы там уснули, что ли, все? С кем я говорю?
— С капитаном корабля Тарасом Лапшовым.
— Начальник базы «Новолазаревская» Лев Дубков. Каким ветром вас сюда занесло?
— Это спасательная экспедиция.
— Ого! Кого ж, спустя двадцать годков, вы спасать-то надумали? Уж не нас ли, грешным делом? — удивленно усмехнулись динамики. — Не терпится послушать. Сейчас перешлем вам координаты, чтобы вы смогли пришвартоваться. Как поняли? Прием.
— Яснее ясного, — переглянувшись с командой, широко улыбнулся Тарас.
— В таком случае, добро пожаловать в наш уютный холодильник!
— Спасибо, братуха! Конец связи, — отключился Тарас.
— Координаты получены, — через несколько секунд отрапортовал со своего места радист.
— Вот теперь действительно доплыли, — отложив микрофон и оперевшись о пульт связи, с облегчением выдохнул капитан.
— Значит, действительно ничего не осталось, — с горечью сказал Дубков, когда устроившийся в столовой базы, тепло принятый и накормленный экипаж лодки закончил свой сбивчивый рассказ.
— Так точно, — по-военному ответил Тарас. — Судя по всему, крупные города уничтожены, области полностью в руинах, а на их месте теперь радиоактивные пустоши.